Benjamin Biolay - Non madame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Non madame




Non madame
Not My Lady
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu votre chat
My lady, my lady, I did not lose your cat
Non madame, non madame, j'ai perdu beaucoup plus que ça
My lady, my lady, I've lost so much more than that
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu le combat
My lady, my lady, I haven't lost the war
Non madame, non madame, mais plus d'une bataille, croyez-moi
My lady, my lady, but more than one battle, believe me
Non madame, non madame, non, ne le répétez pas
My lady, my lady, no, don't repeat it
Non madame, non madame, ne criez pas sur tous les toits
My lady, my lady, don't shout it from the rooftops
Non madame, non madame, je n'ai pas oublié tout ça
My lady, my lady, I haven't forgotten any of it
Non madame, à refaire, à refaire, je ne le ref′rai pas
My lady, if I had to do it again, I wouldn't do it again
Mes nuits blanches et roses restent peuplées de vous madame
My sleepless, rosy nights remain full of you, my lady
Mes nuits blanches et roses
My sleepless, rosy nights
Mes errances dans tout panam
My wanderings throughout all of Paris
Bonheur, je t′ai reconnu au bruit que tu fis en sortant déçu
Happiness, I recognized you by the sound you made when you left disappointed
Bonheur, je t'ai reconnu au bruit que tu fis en partant pieds nus
Happiness, I recognized you by the sound you made when you left barefoot
Non madame, non madame, je n′ai pas levé le petit doigt
My lady, my lady, I didn't lift a finger
Non madame, non madame, je n'ai pas fait le moindre pas
My lady, my lady, I didn't take a single step
Non madame, non madame, je n′ai rien voulu de tout ça
My lady, my lady, I didn't want any of this
Non madame, non madame, ça reste entre vous et moi
My lady, my lady, this stays between you and me
Non madame, non madame, tout ce qu'on raconte sur moi
My lady, my lady, everything they say about me
Non madame, non madame, c′est pas vrai ou alors presque pas
My lady, my lady, it's not true, or hardly
Non madame, non madame, je n'ai pas oublié tout ça
My lady, my lady, I haven't forgotten any of it
Non madame, la vengeance est un plat qui se mange pas, même pas froid
My lady, revenge is a dish best served cold, even cold
Mes nuits blanches et roses restent peuplées de vous madame
My sleepless, rosy nights remain full of you, my lady
Mes nuits blanches et roses
My sleepless, rosy nights
Mes errances dans tout panam
My wanderings throughout all of Paris
Bonheur, je t'ai reconnu au bruit que tu fis en sortant déçu
Happiness, I recognized you by the sound you made when you left disappointed
Bonheur, je t′ai reconnu au bruit que tu fis en partant pieds nus
Happiness, I recognized you by the sound you made when you left barefoot
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu votre chat
My lady, my lady, I did not lose your cat
Non madame, non madame, j'ai perdu beaucoup plus que ça
My lady, my lady, I've lost so much more than that
Non madame, non madame, j′ai perdu beaucoup plus que ça
My lady, my lady, I've lost so much more than that
J'ai perdu beaucoup plus que ça
I've lost so much more than that
J′ai perdu beaucoup plus que ça
I've lost so much more than that
J'ai perdu presque, presque la foi
I've lost almost, almost my faith
Non madame
My lady





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.