Benjamin Biolay avec Jeanne Cherhal - Brandt Rhapsodie (en duo avec Jeanne Cherhal) - перевод текста песни на русский




Brandt Rhapsodie (en duo avec Jeanne Cherhal)
Рапсодия Брандта (дуэт с Жанной Шерхаль)
Il faut qu′on se revoit.
Нам нужно увидеться.
Tu sais depuis mardi j'ai beaucoup pensé à toi.
Знаешь, со вторника я много о тебе думал.
Je suis joignable au 06 06 06 06
Я доступен по номеру 06 06 06 06
Ou le soir chez moi.
Или вечером дома.
J′ai passé une nuit délicieuse
Ночь была восхитительной,
Même si j'ai un peu la migraine.
Хотя голова немного болит.
Tu es belle quand tu es odieuse.
Ты прекрасна, даже когда вредничаешь.
Je te dis à dans une semaine.
Увидимся через неделю.
Je rêve de ton corps.
Мне снится твое тело.
Je rêve de ta bouche.
Мне снятся твои губы.
Je te veux près de moi, je veux que tu me touches.
Хочу, чтобы ты была рядом, хочу, чтобы ты меня касалась.
Je rêve de ta peau et de tes mains.
Мне снится твоя кожа и твои руки.
Je ne pense qu'à toi, je ne bosse plus, je fous rien.
Думаю только о тебе, не работаю, ничего не делаю.
Mon amour tu dormais si bien que j′ai pas osé te réveiller.
Любимая, ты так сладко спала, что я не решился тебя будить.
Je travaille jusqu′à 7h20 si tu veux aprés on peut s'appeler.
Работаю до 7:20, если хочешь, потом можем созвониться.
Je sais pas ce que tu fais ce soir, moi j′ai rien de prévu, si t'as du travail, je te dis à plus tard
Не знаю, что ты делаешь сегодня вечером, у меня нет планов, если у тебя работа, то до встречи позже
Et j′embrasse ton cul.
И целую тебя в попу.
Je suis toi je te veux je pense à nous.
Я это ты, я хочу тебя, я думаю о нас.
Tu es mon homme
Ты мой мужчина,
Tu es mon idéal.
Ты мой идеал.
Je te désire, tout le temps, partout.
Я желаю тебя, всегда и везде.
Tu es mon grand projet et je te suivrai n'importe où.
Ты мой главный проект, и я пойду за тобой куда угодно.
Parce que je t′aime,
Потому что я люблю тебя,
Parce que tu me rends heureux.
Потому что ты делаешь меня счастливой.
Parce que des fleurs dans une cuisine c'est joli.
Потому что цветы на кухне это красиво.
Je t'embrasse encore,
Целую тебя еще,
Encore,
Еще,
Ouais aussi.
Да, и сюда тоже.
Mon amour demain matin rejoins moi à l′aéroport,
Любимый, завтра утром встреть меня в аэропорту,
Terminal 2 neuf heures et demie.
Терминал 2, девять тридцать.
Ne pose pas de questions
Не задавай вопросов,
Prends juste ton passeport.
Просто возьми паспорт.
Je t′aime, je t'aime bonne nuit.
Люблю тебя, люблю тебя, спокойной ночи.
Chérie y a des trucs à manger dans le frigo, je vais rentrer tard, sans doute aprés le dernier métro.
Дорогая, в холодильнике есть еда, я вернусь поздно, наверное, после последнего метро.
Tu vas pouvoir enfin te faire une soirée tranquille.
Сможешь наконец-то провести спокойный вечер.
Je t′ (et y a un coeur dessiné au stylo bille).
Я люблю т здесь нарисовано сердечко шариковой ручкой).
Je suis enceinte.
Я беременна.
Mon amour ta mère à téléphoné tout à l'heure.
Любимый, твоя мама звонила.
Je crois qu′elle n'a pas encore osé prévenir ta soeur. Ton père a refait une attaque cette nuit.
Кажется, она еще не решилась сказать твоей сестре. У твоего отца ночью снова был приступ.
Je t′aime, appelle moi,
Я люблю тебя, позвони мне,
Je pense à toi je pense à lui.
Я думаю о тебе, я думаю о нем.
Hier soir j'ai oublié de te parler d'un truc important, est-ce que tu peux m′appeler?
Вчера вечером я забыла сказать тебе кое-что важное, можешь мне позвонить?
Dès que tu te réveilles à n′importe quel moment
Как только проснешься, в любое время
(Important mais pas grave).
(Важно, но не срочно).
Je t'embrasse.
Целую.
Mon amour ne m′attends pas ce soir, j'ai pas mal de boulot, je risque de rentrer tard.
Любимый, не жди меня сегодня вечером, у меня много работы, возможно, вернусь поздно.
Je crois qu′il doit rester une demie pizza quelque part,
Кажется, где-то осталась половина пиццы,
Mais vérifie la date sur la boîte.
Но проверь дату на коробке.
N'oublies pas qu′on dîne chez ma soeur.
Не забудь, что мы ужинаем у моей сестры.
Si tu peux t'occuper du vin tu serais un coeur parce que je risque d'être ric rac.
Если сможешь заняться вином, будешь умницей, потому что я могу быть впритык.
Je te redonne l′adresse et le code: 59 boulevard ménilmontant code AB 1981.
Повторю адрес и код: бульвар Менильмонтан, 59, код AB 1981.
La voisine a laissé un mot sur le palier,
Соседка оставила записку на лестничной клетке,
Le chat a gueulé tout la nuit
Кот орал всю ночь
Dans l′escalier.
На лестнице.
S'il te plaît en sortant tu descendras la poubelle,
Пожалуйста, вынеси мусор, когда будешь выходить,
Et pense à rappeler ta mère qui me harcèle.
И не забудь перезвонить маме, она меня донимает.
Le mec du câble passe entre 7h15 et 9h15, tâche de te réveiller
Мастер по кабельному будет между 7:15 и 9:15, постарайся проснуться
(En plus gros d′une encre différente, un truc qui n'a aucun rapport style numéro de passeport).
(Более крупным шрифтом, другими чернилами, что-то не имеющее отношения к делу, например, номер паспорта).
A payer: EDF/Orange/Abonnement canal,
Оплатить: EDF/Orange/Подписка на Canal+
Plus le cadeau commun pour mon frère le w-e prochain.
Плюс общий подарок для моего брата на следующие выходные.
Je trouve plus le chéquier c′est toi qui l'as non?
Не могу найти чековую книжку, она у тебя, нет?
Si oui mets le en évidence dans le salon.
Если да, положи ее на видное место в гостиной.
La réunion est à 19h30 précises à l′école.
Собрание в 19:30 в школе.
F. a encore appeler il m'a parlé d'un chalet j′ai pas compris. Enfin tu dois mieux savoir que moi. A +.
Ф. снова звонил, говорил о каком-то шале, я не поняла. В общем, ты должен знать лучше меня. Пока.
Casser 3 oeufs ajouter 1/2 litre de lait.
Разбить 3 яйца, добавить 1/2 литра молока.
Incorporer 100g de farine progressivement.
Постепенно всыпать 100 г муки.
Ajouter d′un seul coup 50g de matière grasse (tu mets moitié beurre, moitié margarine) et tu mélanges.
Добавить сразу 50 г жира (половина сливочного масла, половина маргарина) и перемешать.
Code réservation QWXXCJ, mot de passe: casablanca, départ orly 9h47, retour le 23 à 7h15, arrivée à Paris 11h03 charles de gaulle, terminal 3.
Код бронирования QWXXCJ, пароль: casablanca, вылет из Орли 9:47, обратно 23-го в 7:15, прибытие в Париж 11:03 Шарль-де-Голль, терминал 3.
1 baguette
1 багет
Crevettes
Креветки
3 avocats
3 авокадо
Sopalin
Бумажные полотенца
Tampons normaux
Обычные тампоны
Produit vaisselle
Средство для мытья посуды
Lait 1/2 écrémé bio
Полуобезжиренное био-молоко
6 oeufs bio
6 био-яиц
Sacs poubelles 50L
Мусорные мешки 50 л
(D'une écriture différente sur le papier à en-tête)
(Другим почерком на фирменном бланке)
Effexor 75 LP une géllule 3fois/j
Эффексор 75 LP одна капсула 3 раза/день
Alprazolam 0.50 MG 6prises/j maximum.
Алпразолам 0.50 мг максимум 6 приемов/день.
(Puis une signature informe suivie d′un caducée)
(Затем неразборчивая подпись, сопровождаемая кадуцеем)
Je te rappelle que tu as un fils qui va à l'école tous les matins et qui aimerait bien prendre son petit déjeuner avec son père de temps en temps.
Напоминаю, что у тебя есть сын, который ходит в школу каждое утро и хотел бы иногда завтракать со своим отцом.
Salut
Привет
La visite est à 16h, il y a encore plein de trucs à toi dans le bureau du fond, tu veux sans doute les récupérer? Appelle moi.
Встреча в 16:00, в дальнем кабинете еще много твоих вещей, ты наверняка хочешь их забрать? Позвони мне.
Mon nouveau numéro 06 62 73 49 63.
Мой новый номер 06 62 73 49 63.





Авторы: Jeanne Michele Catherine Cherhal, Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.