Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman, Denis Benarrosh & Vanessa Paradis - J'ai ta main - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman, Denis Benarrosh & Vanessa Paradis - J'ai ta main




J'ai ta main
I Have Your Hand
Nous sommes allongés
We lie down
Sur l'herbe de l'été.
In the summer grass.
Il est tard.
It's late.
On entend chanter
We hear singing
Des amoureux et des oiseaux.
Lovers and birds.
On entend chuchoter
We hear whispering
Le vent dans la campagne.
The wind in the countryside.
On entend chanter la montagne.
We hear the mountain singing.
J'ai ta main dans ma main.
I have your hand in mine.
Je joue avec tes doigts.
I play with your fingers.
J'ai mes yeux dans tes yeux
I look in your eyes
Et partout, l'on ne voit
And everywhere, we see only
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
The night, the beautiful night, the heavenly sky,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
All flowery, throbbing, tender, and mysterious.
Viens plus près, mon amour,
Come closer, my love,
Ton cœur contre mon cœur
Your heart against my heart,
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
And tell me there's no greater happiness
Que ces yeux dans le ciel, que ce ciel dans tes yeux,
Than these eyes in the sky, this sky in your eyes,
Que ta main qui joue avec ma main.
Than your hand playing with mine.
Je ne te connais pas.
I don't know you.
Tu ne sais rien de moi.
You know nothing about me.
Nous ne sommes que deux vagabonds,
We are but two vagabonds,
Fille des bois, mauvais garçon.
Girl of the woods, wicked boy.
Ta robe est déchirée.
Your dress is torn.
Je n'ai plus de maison.
I have no home anymore.
Je n'ai plus que la belle saison
I have nothing left but the beautiful season
Et ta main dans ma main
And your hand in mine
Qui joue avec mes doigts.
Playing with my fingers.
J'ai mes yeux dans tes yeux
I look in your eyes
Et partout, l'on ne voit
And everywhere, we see only
Que la nuit, belle nuit, que le ciel merveilleux,
The night, the beautiful night, the heavenly sky,
Tout fleuri, palpitant, tendre et mystérieux.
All flowery, throbbing, tender, and mysterious.
Viens plus près, mon amour,
Come closer, my love,
Ton cœur contre mon cœur
Your heart against my heart,
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur.
And tell me there's no greater happiness.
On oublie l'aventure et la route et demain
We forget the adventure, the road, and tomorrow,
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
But what does it matter since I have your hand?
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
But what does it matter since I have your hand?
Mais qu'importe puisque j'ai ta main.
But what does it matter since I have your hand?





Авторы: TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.