Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - La romance de Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - La romance de Paris




La romance de Paris
Romance in Paris
(Avec la voix de Vanessa Paradis)
(With the voice of Vanessa Paradis)
Ils s′aimaient depuis deux jours à peine
They had only loved each other for two days
Y'a parfois du bonheur dans la peine
Sometimes there is happiness in sadness
Mais depuis qu′ils étaient amoureux
But since they fell in love
Leur destin n'était plus malheureux
Their destiny was no longer unhappy
Ils vivaient avec un rêve étrange
They lived with a strange dream
Et ce rêve était bleu comme les anges
And that dream was blue like the angels
Leur amour était un vrai printemps
Their love was a true spring
Aussi pur que leurs tendres vingt ans
As pure as their tender twenty years
C'est la romance de Paris
This is the romance of Paris
Au coin des rues elle fleurit
It blooms on the street corners
Ça met au coeur des amoureux
It puts a little bit of dream and blue sky
Un peu de rêve et de ciel bleu
In the hearts of lovers
La banlieue était leur vrai domaine
The suburbs were their real domain
Ils partaient à la fin de la s′maine
They left at the end of the week
Dans les bois pour cueillir le muguet
In the woods to pick lily of the valley
Ou sur un bateau pour naviguer
Or on a boat to sail
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
They also drank white wine in the guinguettes
Du vin blanc qui fait tourner la tête
That makes their heads spin
Et quand ils se donnaient un baiser
And when they kissed
Tous les couples en dansant se disaient
All the dancing couples said to each other
C′est la romance de Paris
This is the romance of Paris
Au coin des rues elle fleurit
It blooms on the street corners
Ça met au coeur des amoureux
It puts a little bit of dream and blue sky
Un peu de rêve et de ciel bleu
In the hearts of lovers
Ce doux refrain de nos faubourgs
This sweet refrain of our faubourgs
Parle si gentiment d'amour
Speaks so gently of love
Que tout le monde en est épris
That everyone is taken with it
C′est la romance de Paris
This is the romance of Paris
C'est ici que s′arrête mon histoire
This is where my story ends
Aurez-vous de la peine à me croire
Will you have difficulty believing me
Si j'vous dis qu′il s'aimèrent chaque jour
If I tell you that they loved each other every day
Qu'ils vieillirent avec leur tendre amour
That they grew old with their tender love
Qu′ils fondèrent une famille admirable
That they founded an admirable family
Et qu′ils eurent des enfants adorables
And that they had adorable children
Qu'ils moururent gentiment inconnus
That they died gently unknown
En partant comme ils étaient venus
Leaving as they had come
C′est la romance de Paris
This is the romance of Paris
Au coin des rues elle fleurit
It blooms on the street corners
Ça met au coeur des amoureux
It puts a little bit of dream and blue sky
Un peu de rêve et de ciel bleu
In the hearts of lovers
Ce doux refrain de nos faubourgs
This sweet refrain of our faubourgs
Parle si gentiment d'amour
Speaks so gently of love
Que tout le monde en est épris
That everyone is taken with it
C′est la romance de Paris
This is the romance of Paris
Que tout le monde en est épris
That everyone is taken with it
C'est la romance de Paris
This is the romance of Paris





Авторы: Charles Louis Trenet, Leon Louis Marius Chauliac, Francois Joseph Charles Salabert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.