Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - Que reste-t-il de nos amours ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que reste-t-il de nos amours ?
What is Left of Our Love?
Ce
soir
le
vent
qui
frappe
à
ma
porte
Tonight
the
wind
knocking
at
my
door
Me
parle
des
amours
mortes
Tells
me
of
dead
loves
Devant
le
feu
qui
s'
éteint
In
front
of
the
dying
fire
Ce
soir
c'est
une
chanson
d'
automne
Tonight
it's
an
autumn
song
Dans
la
maison
qui
frissonne
In
the
shivering
house
Et
je
pense
aux
jours
lointains
And
I
think
of
distant
days
Que
reste-t-il
de
nos
amours
What
is
left
of
our
love?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
What
is
left
of
those
beautiful
days?
Une
photo,
vieille
photo
A
photo,
old
photo
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
Que
reste-t-il
des
billets
doux
What
is
left
of
the
love
letters?
Des
mois
d'
avril,
des
rendez-vous
April
months,
rendezvous
Un
souvenir
qui
me
poursuit
A
memory
that
haunts
me
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Withered
happiness,
windblown
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
shifting
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
What
is
left
of
all
that?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
steeple
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
And
in
a
cloud
the
dear
face
Les
mots
les
mots
tendres
qu'on
murmure
The
words,
the
tender
words
we
whispered
Les
caresses
les
plus
pures
The
purest
caresses
Les
serments
au
fond
des
bois
The
vows
in
the
depths
of
the
woods
Les
fleurs
qu'on
retrouve
dans
un
livre
The
flowers
we
find
in
a
book
Dont
le
parfum
vous
enivre
Whose
perfume
intoxicates
you
Se
sont
envolés
pourquoi?
Have
they
flown
away,
and
why?
Que
reste-t-il
de
nos
amours
What
is
left
of
our
love?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
What
is
left
of
those
beautiful
days?
Une
photo,
vieille
photo
A
photo,
old
photo
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
Que
reste-t-il
des
billets
doux
What
is
left
of
the
love
letters?
Des
mois
d'
avril,
des
rendez-vous
April
months,
rendezvous
Un
souvenir
qui
me
poursuit
A
memory
that
haunts
me
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Withered
happiness,
windblown
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
shifting
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
What
is
left
of
all
that?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
steeple
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
And
in
a
cloud
the
dear
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES TRENET, CHAULIAC
Альбом
Trenet
дата релиза
15-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.