Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Roma (amoR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rome
en
un
seul
jour
Rome
in
a
single
day
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
L'impression
que
toujours
tu
étais
là
The
feeling
that
you
were
always
here
Dis
t'as
vu
comme
ça
glisse
Say
did
you
see
how
this
slips
Pourtant
tu
m'as
commis
d'office
Yet
you
committed
me
on
duty
Mais
c'est
la
fin
pour
moi
But
it’s
the
end
for
me
Du
chemin,
du
chemin
de
croix,
je
crois
Of
the
path,
of
the
Stations
of
the
Cross,
I
believe
Rome
en
un
seul
jour
Rome
in
a
single
day
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Parle
moi
d'amour
Speak
to
me
of
love
Parle
moi
de
toi
Speak
to
me
of
you
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
C'est
un
bien
beau
séjour
It's
a
very
nice
stay
Bien
mérité
je
crois
Well-deserved
I
think
Nous
prîmes
bien,
nous
prîmes
cher
We
took
it
well,
we
took
it
hard
Mais
c'est
toi
que
j'ai
dans
ma
chair
But
it's
you
that
I
have
in
my
flesh
Plus
les
lambeaux
du
temps
jadis
d'un
temps
naguère
No
more
the
shreds
of
the
past
of
a
time
that
was
Rome
en
un
seul
jour
Rome
in
a
single
day
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Parle
moi
d'amour
Speak
to
me
of
love
(Amor
Roma)
Parle
moi
de
toi
(Amor
Roma)
Speak
to
me
of
you
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Esa
noche
te
perdi
a
vos
That
night
I
lost
you
to
your
Esa
noche
yo
también
perdí
mi
voz
That
night
I
also
lost
my
voice
Gritaba
en
lenguas
algo
sin
sentido
I
cried
out
in
tongues
something
nonsensical
Y
bailaba
revoleando
un
corazón
herido
And
danced
flailing
a
wounded
heart
Ahora
me
siento
en
coma
Now
I
feel
in
a
coma
Perdona
si
te
quemé
como
Nerón
a
Roma
Forgive
me
if
I
burned
you
like
Nero
to
Rome
No
me
guste
a
este
delirio
I
don't
care
for
this
delirium
Pido
que
lo
que
hemos
en
el
rio
I
ask
that
what
we
have
in
the
river
Roma
se
escribe
amor
al
revés
Rome
is
spelled
love
backwards
Esta
vez
ni
me
ves
This
time
you
don't
even
see
me
Ya
no
sigo
tus
pies
I
no
longer
follow
your
footsteps
Como
un
pez
nadaré
As
a
fish,
I
will
swim
Donde
tu
ya
no
estés
Where
you
are
no
longer
Me
entendés
Do
you
understand?
Ya
no
se
qué
es
lo
que
mierda
querés
I
no
longer
know
what
the
hell
you
want
Un
aeropuerto
de
soldado
A
soldier's
airport
Un
corazón
que
viaje
desalmado
A
heart
that
travels
heartless
Un
vuelo
hay
sin
ningún
lado
There
is
a
flight
without
any
place
Soy
un
mero
planos
tiernos
de
sus
labios
I
am
a
mere
tender
airplane
of
his
lips
Rome
en
un
seul
jour
Rome
in
a
single
day
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Parle
moi
d'amour
Speak
to
me
of
love
Parle
moi
de
toi
Speak
to
me
of
you
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Rome
en
un
seul
jour
Rome
in
a
single
day
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Parle
moi
d'amour
Speak
to
me
of
love
Parle
moi
de
toi
Speak
to
me
of
you
Rome
en
une
seule
fois
Rome
in
a
single
shot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUEL JAVIER HORVILLEUR, DANTE SPINETTA, BENJAMIN GERARD FABIEN BIOLAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.