Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Sofia Wilhelmi - Palermo Soho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
amour
et
sans
félicité
Без
любви
и
счастья
À
Buenos
Aires,
je
reste
là
В
Буэнос-Айресе
останусь
я
Sans
plus
personne
à
féliciter
Без
тех,
кого
можно
поздравить
Plus
que
des
restes,
je
reste
là
Только
остатки,
остаюсь
я
Sans
personne
à
salir,
à
souiller
Нет
тех,
кого
я
могу
опорочить,
осквернить
À
appeler
ma
princesse,
je
suis
l′ombre
de
moi
Называть
принцессой,
я
тень
самого
себя
Quand
ma
douceur
reviendra
cet
été
Когда
моя
нежность
вернется
этим
летом
Ce
sera
l'allégresse,
alors
je
reste
là
Это
будет
ликование,
поэтому
я
останусь
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
vos
amor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви
Sans
amour
et
sans
félicité
à
Buenos
Aires
Без
любви
и
счастья
в
Буэнос-Айресе
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
tu
calor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоего
тепла
Esta
canción
es
par
vos,
mami
Эта
песня
для
тебя,
детка
Los
pibes,
las
pibas,
menean
así
Парни
и
девушки,
двигаются
вот
так
Veo
en
todos
lados
culos
lindos
como
el
tuyo
Везде
вижу
красивые
задницы,
как
твоя
Te
quiero
dar,
te
quiero
más
Хочу
тебя,
хочу
больше
Buenos
Aires
está
fría
y
dura
para
mí
Буэнос-Айрес
для
меня
холоден
и
жесток
Sin
sentido,
de
marfil
Бессмысленный,
из
слоновой
кости
Tengo
una
última
preguntita
У
меня
последний
вопрос
¿Tu
cosita
linda
dónde
está?
Где
твоя
милая
штучка?
¿Y
cuánto
cuesta
traerte
acá?
И
сколько
стоит
привезти
тебя
сюда?
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
vos
amor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви
Sans
amour
et
sans
félicité
à
Buenos
Aires
Без
любви
и
счастья
в
Буэнос-Айресе
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
tu
calor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоего
тепла
Sans
amour
que
de
contrariétés
Без
любви,
одни
огорчения
Et
si
peu
de
liesse,
je
parle
pas
И
так
мало
радости,
я
не
говорю
Je
partirai
puis
je
reviendrai
Я
уйду,
а
потом
вернусь
Mais
j′en
ferai
des
caisses
Но
я
сделаю
из
этого
дело
Pero
me
quedo
acá
Но
я
останусь
здесь
Sin
amor
y
sin
felicidad
en
Buenos
Aires
Без
любви
и
счастья
в
Буэнос-Айресе
Un
banc
de
bois
Деревянная
скамейка
Où
jadis
tu
posas
tes
jolies
fesses,
au
moins
quatre
fois
Где
ты
когда-то
сидела
на
своей
красивой
попе,
как
минимум
четыре
раза
Me
quedo
acá!
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь!
Я
остаюсь
Me
quedo
acá!
Я
остаюсь
здесь!
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
vos
amor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоей
любви
Sans
amour
et
sans
félicité,
à
Buenos
Aires
Без
любви
и
счастья
в
Буэнос-Айресе
Creo
que
no
puedo
vivir
sin
tu
calor
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
твоего
тепла
Sans
amour
et
sans
félicité,
à
Buenos
Aires
Без
любви
и
счастья
в
Буэнос-Айресе
Me
quedo
acá!
Я
остаюсь
здесь!
Me
quedo
aquí
Я
остаюсь
здесь
Como
el
gran
Cerati
Как
великая
Серати
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay, Sofia Wilhelmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.