Benjamin Biolay feat. Sofia Wilhelmi - Ça vole bas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Sofia Wilhelmi - Ça vole bas




Ça vole bas
It Flies Low
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça pourrait bien finir en KO
It could end in a KO
Ça vole bas ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
On va tous mourir bientôt
We'll all die soon
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Faisons nos adieux d'abord au langage
Let's bid farewell to language first
Puis surlignons sur la carte un rivage
Then highlight a shoreline on the map
Dans l'eau froide noyons les remords
Let's drown remorse in cold water
À défaut de nos âmes sauvons nos corps
If not our souls, let's save our bodies
Vean esta fiesta que hacemos los anos que nos quedan
Observe this party we're throwing for the years we have left
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça pourrait bien finir en KO
It could end in a KO
Ça vole bas ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça va finir en ground zero
It'll end in ground zero
Ça vole bas ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Installations des guirlandes électriques
Setting up electric garlands
Pour redécorer toute la clinique
To redecorate the entire clinic
Dans l'eau froide noyons les remords
Let's drown remorse in cold water
À défaut de nos âmes sauvons nos corps
If not our souls, let's save our bodies
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Ça pourrait bien finir en KO
It could end in a KO
Ça vole bas ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
Vean esta fiesta que hacemos los anos que nos quedan
Observe this party we're throwing for the years we have left
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
On va tous mourir bientôt
We'll all die soon
Ça vole bas, ça vole pas haut
It flies low, it doesn't fly high
La gente discrimina, te margina y se elimina
People discriminate, marginalize, and eliminate each other
El miedo te vuelve vulnerable y manejable
Fear makes you vulnerable and manageable
Y terminamos siendo todos culpables
And we all end up being guilty
La mierda corrupta nunca se acaba
Corrupt shit never ends
Hace veinte anos Molotov lo cantaba
Twenty years ago Molotov sang about it
Si le das màs poder al poder...
If you give more power to power...
Màs duro te van a venir a joder
They'll come and screw you even harder
La derecha es una fucking enfermedad
The right is a fucking disease
Un virus que crece sin importar edad
A virus that grows regardless of age
Se alimenta de inseguridades y temores
It feeds on insecurities and fears
Haciendonos creer que somos mejores
Making us believe we are better
Yo te digo somos todos iguales
I tell you, we are all the same
Tenemos cuerpo y corazon, seres mortales
We have bodies and hearts, mortal beings
Asi que amémonos, libres sin cordura
So let's love each other, free without reason
A ver si un poquitito de amor nos ayuda
To see if a little bit of love will help us
Garchemos entre nosotros, con ellos
Let's fuck each other, with them
Y también con los otros
And also with the others
Hasta que la muerte nos separe
Until death do us part
O hasta que la muerte no se pare
Or until death stops
No somos lacayos!
We are not lackeys!
Y al fin cayo
And finally, it fell





Авторы: benjamin biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.