Benjamin Biolay - 15 septembre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - 15 septembre




15 septembre
September 15th
C′est pas l'heure de m en aller
It's not time for me to go
Le moment d′y passer, encore
The time to pass away, again
C'est pas l'heure de deranger
It's not time to disturb
Les archanges et les saints, les morts
The archangels and the saints, the dead
Dans les yeux des poupees, je vois tes yeux
In the eyes of the dolls, I see your eyes
Devant la pente, je ne vois qu′un creux
Before the slope, I see only a hollow
Hier encore, tu fredonnais encore
Yesterday again, you were still humming
Dans quelques reves, quelques songes ivres morts
In some dreams, some drunkenly dead thoughts
Non ne dis rien mon amour
No, don't say anything my love
Reviens juste au matin
Just come back in the morning
T′immiscer et felin
Sneak in like a cat
Sous les draps chauds de mon corps
Under the warm sheets of my body
Qui cherchera ta main
That will seek your hand
Dehors il fera mauve
Outside it will be purple
Et ces elephants roses
And those pink elephants
Reprendront leur chemin
Will resume their journey
C'est pas l heure de s′envoler
It's not time to fly
Pas l'heure de s′immoler encore
Not time to immolate myself yet
Ai-je tort d'y croire un peu
Am I wrong to believe in it a little
Avant que l′on soit vieux ou morts
Before we are old or dead
Des zombies sequestres sur des prie dieux
Sequestred zombies on praying mantises
Sourient sourient a qui mieux-mieux
Smile, smile to each other
Hier encore, tu fredonnais encore
Yesterday again, you were still humming
Dans quelques reves, quelques songes ivre mort.
In some dreams, some drunkenly dead thoughts.
Non ne dis rien mon amour
No, don't say anything my love
Reviens juste au matin
Just come back in the morning
T'immiscer et felin
Sneak in like a cat
Sous les draps chaud de mon corps
Under the warm sheets of my body
Qui cherchera ta main
That will seek your hand
Dehors il fera mauve
Outside it will be purple
Et ces elephants roses
And those pink elephants
Reprendrons leur chemin
Will resume their journey
On leur dira merci
We'll say thank you
Ils nous dirons de rien
They'll say you're welcome
De rien...
You're welcome...
Quelque part le 15 septembre, je t'ecris de chez Fred
Somewhere on September 15th, I'm writing to you from Fred's
Ou je bois autant que je peux
Where I'm drinking as much as I can
Je vois tres peu d′amis
I see very few friends
D′ailleurs, j'en ai tres peu
Besides, I have very few
Je te signale a propos que la commode dans l′entree n'est pas noire
I'll point out to you, by the way, that the dresser in the entrance hall is not black
Non elle est bleue
No, it's blue
Pour les details formels on verra ça.des qu′on peut
For the formal details, we'll see about that as soon as we can
Je te demande un dernier service au passage
I'm asking you a last favor, by the way
Ne m ecris pas.Non, c'est mieux
Don't write to me. No, it's better
Ps: Je crois que ma soeur ne prend jamais Les transports en commun
P.S.: I think that my sister never takes public transportation
On reste dieu merci, a la merci d′un jeudi noir
We remain, thank God, at the mercy of a black Thursday
D 'une soudaine avarie, d'une avanie, d′un avatar
Of a sudden breakdown, of an insult, of an accident
Ne reste pas ici il commence a se faire bien tard
Don't stay here, it's getting quite late
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
La superbe
The magnificence
La superbe
The magnificence





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.