Текст и перевод песни Benjamin Biolay - 15 septembre
C′est
pas
l'heure
de
m
en
aller
Сейчас
не
время
М
уходить.
Le
moment
d′y
passer,
encore
Время
провести,
еще
C'est
pas
l'heure
de
deranger
Сейчас
не
время
отвлекаться.
Les
archanges
et
les
saints,
les
morts
Архангелы
и
святые,
мертвые
Dans
les
yeux
des
poupees,
je
vois
tes
yeux
В
глазах
кукол
я
вижу
твои
глаза.
Devant
la
pente,
je
ne
vois
qu′un
creux
Впереди
по
склону
я
вижу
только
лощину.
Hier
encore,
tu
fredonnais
encore
Еще
вчера
ты
все
еще
напевал
Dans
quelques
reves,
quelques
songes
ivres
morts
Через
несколько
снов,
несколько
мертвых
пьяных
снов
Non
ne
dis
rien
mon
amour
Нет,
не
говори
ничего,
Любовь
моя
Reviens
juste
au
matin
Возвращайся
только
утром.
T′immiscer
et
felin
Вмешайся
ты
и
Фелин
Sous
les
draps
chauds
de
mon
corps
Под
теплыми
простынями
моего
тела
Qui
cherchera
ta
main
Кто
будет
искать
твою
руку
Dehors
il
fera
mauve
Снаружи
будет
темно-лиловый
Et
ces
elephants
roses
И
эти
розовые
слоны
Reprendront
leur
chemin
Вернутся
на
свой
путь
C'est
pas
l
heure
de
s′envoler
Сейчас
не
время
улетать.
Pas
l'heure
de
s′immoler
encore
Еще
не
время
приносить
себя
в
жертву
Ai-je
tort
d'y
croire
un
peu
Я
ошибочно
думать
немного
Avant
que
l′on
soit
vieux
ou
morts
Пока
мы
не
состарились
или
не
умерли
Des
zombies
sequestres
sur
des
prie
dieux
Зомби,
скрывающиеся
от
молящихся
богов
Sourient
sourient
a
qui
mieux-mieux
Улыбайтесь
улыбайтесь
кому
лучше-лучше
Hier
encore,
tu
fredonnais
encore
Еще
вчера
ты
все
еще
напевал
Dans
quelques
reves,
quelques
songes
ivre
mort.
Через
несколько
снов,
несколько
снов,
пьяных
до
смерти.
Non
ne
dis
rien
mon
amour
Нет,
не
говори
ничего,
Любовь
моя
Reviens
juste
au
matin
Возвращайся
только
утром.
T'immiscer
et
felin
Вмешайся
ты
и
Фелин
Sous
les
draps
chaud
de
mon
corps
Под
теплыми
простынями
моего
тела
Qui
cherchera
ta
main
Кто
будет
искать
твою
руку
Dehors
il
fera
mauve
Снаружи
будет
темно-лиловый
Et
ces
elephants
roses
И
эти
розовые
слоны
Reprendrons
leur
chemin
Вернемся
к
их
пути
On
leur
dira
merci
Мы
скажем
им
спасибо.
Ils
nous
dirons
de
rien
Они
нам
ничего
не
скажут
Quelque
part
le
15
septembre,
je
t'ecris
de
chez
Fred
Где-то
15
сентября
я
пишу
тебе
из
дома
Фреда
Ou
je
bois
autant
que
je
peux
Или
я
пью
столько,
сколько
могу.
Je
vois
tres
peu
d′amis
Я
вижу
очень
мало
друзей
D′ailleurs,
j'en
ai
tres
peu
Кстати,
у
меня
их
очень
мало
Je
te
signale
a
propos
que
la
commode
dans
l′entree
n'est
pas
noire
Кстати,
сообщаю
тебе,
что
комод
в
прихожей
не
черный
Non
elle
est
bleue
Нет,
она
синяя.
Pour
les
details
formels
on
verra
ça.des
qu′on
peut
Что
касается
формальных
деталей,
мы
посмотрим
на
это.
Je
te
demande
un
dernier
service
au
passage
Кстати,
я
прошу
тебя
об
одной
последней
услуге.
Ne
m
ecris
pas.Non,
c'est
mieux
Не
пиши
мне.Нет,
так
лучше.
Ps:
Je
crois
que
ma
soeur
ne
prend
jamais
Les
transports
en
commun
Ps:
Я
считаю,
что
моя
сестра
никогда
не
ездит
на
общественном
транспорте
On
reste
dieu
merci,
a
la
merci
d′un
jeudi
noir
Слава
богу,
мы
останемся
на
милость
черного
четверга
D
'une
soudaine
avarie,
d'une
avanie,
d′un
avatar
Внезапная
скупость,
жадность,
аватар
Ne
reste
pas
ici
il
commence
a
se
faire
bien
tard
Не
оставайся
здесь,
он
начинает
работать
поздно.
Quelle
aventure,
quelle
aventure
Какое
приключение,
какое
приключение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.