Benjamin Biolay - 15 septembre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - 15 septembre




15 septembre
15 сентября
C′est pas l'heure de m en aller
Еще не время мне уходить,
Le moment d′y passer, encore
Еще не время умирать.
C'est pas l'heure de deranger
Еще не время беспокоить
Les archanges et les saints, les morts
Архангелов и святых, мертвых.
Dans les yeux des poupees, je vois tes yeux
В глазах кукол я вижу твои глаза.
Devant la pente, je ne vois qu′un creux
Перед обрывом я вижу только пропасть.
Hier encore, tu fredonnais encore
Еще вчера ты напевала,
Dans quelques reves, quelques songes ivres morts
В каких-то снах, пьяных снах мертвых.
Non ne dis rien mon amour
Нет, ничего не говори, моя любовь,
Reviens juste au matin
Просто вернись утром,
T′immiscer et felin
Проникни, словно кошка,
Sous les draps chauds de mon corps
Под теплые простыни моего тела,
Qui cherchera ta main
Которое будет искать твою руку.
Dehors il fera mauve
На улице будет сиреневый рассвет,
Et ces elephants roses
И эти розовые слоны
Reprendront leur chemin
Продолжат свой путь.
C'est pas l heure de s′envoler
Еще не время улетать,
Pas l'heure de s′immoler encore
Не время сгорать.
Ai-je tort d'y croire un peu
Разве я неправ, веря немного,
Avant que l′on soit vieux ou morts
Прежде чем мы станем старыми или мертвыми?
Des zombies sequestres sur des prie dieux
Запертые зомби на молитвенниках
Sourient sourient a qui mieux-mieux
Улыбаются, улыбаются наперебой.
Hier encore, tu fredonnais encore
Еще вчера ты напевала,
Dans quelques reves, quelques songes ivre mort.
В каких-то снах, пьяных снах мертвых.
Non ne dis rien mon amour
Нет, ничего не говори, моя любовь,
Reviens juste au matin
Просто вернись утром,
T'immiscer et felin
Проникни, словно кошка,
Sous les draps chaud de mon corps
Под теплые простыни моего тела,
Qui cherchera ta main
Которое будет искать твою руку.
Dehors il fera mauve
На улице будет сиреневый рассвет,
Et ces elephants roses
И эти розовые слоны
Reprendrons leur chemin
Продолжат свой путь.
On leur dira merci
Мы скажем им спасибо,
Ils nous dirons de rien
Они скажут нам не за что,
De rien...
Не за что...
Quelque part le 15 septembre, je t'ecris de chez Fred
Где-то 15 сентября, я пишу тебе из дома Фреда,
Ou je bois autant que je peux
Где я пью сколько могу.
Je vois tres peu d′amis
Я вижу очень мало друзей,
D′ailleurs, j'en ai tres peu
Впрочем, у меня их очень мало.
Je te signale a propos que la commode dans l′entree n'est pas noire
Кстати, сообщаю тебе, что комод в прихожей не черный,
Non elle est bleue
Он синий.
Pour les details formels on verra ça.des qu′on peut
Что касается формальностей, разберемся с этим, как только сможем.
Je te demande un dernier service au passage
Прошу тебя об одной последней услуге,
Ne m ecris pas.Non, c'est mieux
Не пиши мне. Нет, так лучше.
Ps: Je crois que ma soeur ne prend jamais Les transports en commun
P.S.: Я думаю, моя сестра никогда не пользуется общественным транспортом.
On reste dieu merci, a la merci d′un jeudi noir
Слава богу, мы остаемся во власти черного четверга,
D 'une soudaine avarie, d'une avanie, d′un avatar
Внезапной поломки, неудачи, аварии.
Ne reste pas ici il commence a se faire bien tard
Не оставайся здесь, уже поздно.
Quelle aventure, quelle aventure
Какое приключение, какое приключение!
La superbe
Великолепно.
La superbe
Великолепно.





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.