Benjamin Biolay - À l'origine (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - À l'origine (Radio Edit)




À l′origine on n'était pas des sauvages
Изначально мы не были дикарями
À l′origine on habitait pas la cage
Первоначально мы не жили в клетке
Au premier signe on libérait les otages
По первому знаку мы освободили заложников
À l'origine on faisait pas l'étalage
Первоначально мы не выставляли напоказ
De nos racines on n′avait pas d′héritage
От наших корней у нас не было наследства
À dix centimes on n'était pas si volage
За десять центов мы не были такими непостоянными
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c′est loin
Боже, как это далеко!
À l'origine on n′était pas des esclaves
Изначально мы не были рабами
À l'origine on quittait pas son enclave
Первоначально мы не покидали свой анклав
D′origine la vie n'était
Изначально жизнь была только
Qu'une seule phrase
Только одно предложение
Sibylline, on mettait pas les pleins gaz
Сивиллина, мы не пускали полный газ.
Les mandarines
Мандарин
Avaient un goût de betteraves
Были на вкус как свекла
Citadines, on attendait dans la cave
Горожане, мы ждали в подвале
Mieux
Лучшее
Mieux
Лучшее
Mieux que bien
Лучше, чем хорошо
À l′origine on n′avait pas des prothèses
Первоначально у нас не было протезов
À l'origine on disait moins de fadaises
Первоначально мы говорили, что было меньше причудов
À l′origine on avait moins de facettes
Изначально у нас было меньше граней
De temps d'usine
Заводское время
Et pas besoin de prophète
И не нужен пророк
À l′origine les poules étaient des nuggets
Первоначально куры были самородками
Et pas d'usine
И нет фабрики
Et les poupées des puppets
И куклы марионеток
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c′est loin!
Боже, как далеко!
À l'origine on n'avait pas de pétards
Первоначально у нас не было петард
De carabines mais les cheveux en pétards
Из карабинов, но волосы в петардах
Dans le dressing on cachait pas de cadavre
В гардеробной не было спрятано ни одного трупа
À l′origine on n′était pas si macabres
Изначально мы не были такими жуткими
À l'origine il n′y avait pas les images
Первоначально не было изображений
Les speakerines
Диктор
Faisaient encore des massages
Все еще делали массаж
Mieux
Лучшее
Mieux
Лучшее
C'est mieux que rien
Это лучше, чем ничего
Je ne sais pas
Я не знаю
Si nous étions les pires
Если бы мы были худшими
Et si déjà
А если уже
Nous rêvions d′en finir
Мы мечтали покончить с этим
À l'origine
Первоначально
Tout n′était qu'un mystère
Все было просто загадкой
Pas de fadas
Никаких причуд
D'intifada naguère
Интифады ранее
À l′origine on passait pas le message
Первоначально проводилась сообщение
À sa voisine on faisait pas de chantage
Мы не шантажировали ее соседку.
À la cantine il n′y avait pas de potage
В столовой не было супа
De carabines de messagers de passage
Из карабинов пересыльных посыльных
À Colombine il va y avoir un carnage
В Коломбине будет кровавая бойня
En haut des cimes
На вершинах верхушек
Il n'y avait que les nuages
Были только облака
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c′est loin
Боже, как это далеко!
À l'origine on n′était pas des occases
Изначально мы не были случайностями
À l'origine on faisait pas dans l′oukase
Первоначально составлялись не в указ
À l'origine on faisait dans le détail
Первоначально мы занимались детализацией
À l'origine on n′était pas du bétail
Изначально мы не были скотом
À l′origine on faisait pas des entailles
Изначально мы не делали надрезов.
Longilignes, on n'ouvrait pas les entrailles
Длинные линии, мы не открывали внутренности.
Lieu
Место
Lieu
Место
Lieu commun
Общее место
À l′origine on n'était pas des minables
Изначально мы не были слабаками.
À l′origine on piratait pas le câble
Изначально мы не взламывали кабель
À l'origine il n′y avait moins de vocables
Первоначально это не было меньше слов"
Entre les lignes
Между строк
On étaient beaucoup moins stables
Мы были гораздо менее стабильны
À l'origine il n'y avait pas le Mossad
Первоначально не было Моссада
On s′y résigne
Мы смирились с этим
On n′était pas si maussade
Мы не были такими угрюмыми
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c'est loin
Боже, как это далеко!
À l′origine on avait peur de l'anthrax
Первоначально мы боялись сибирской язвы
De la famine de la famille de Karl Marx
О голоде семьи Карла Маркса
À l′origine on n'avait pas des Rolex
Изначально у нас не было Rolex
Ou des Longines on avait des Solex
Или Лонгины, у нас были Солексы.
À l′origine tout n'était pas si complexe
Изначально все было не так сложно
À l'origine tout n′était qu′un prétexte
Изначально все было просто предлогом
Crois
Верю
Moi
Я
Trois fois rien
Трижды ничего
Je ne sais pas
Я не знаю
Si nous étions les mêmes
Если бы мы были такими же
Les mêmes en pires
Те же в худшем
Comment ça va finir
Чем это закончится
À l'origine
Первоначально
Il n′y avait qu'un soupir
Был только вздох
Et pas d′éclair
И никакой вспышки
Sur ta poupée de cire
На твоей восковой кукле





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.