Benjamin Biolay - Assez parlé de moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Assez parlé de moi




J′avale le vent, j'avale la vie, j′avale les gens, j'avale la nuit
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь, я глотаю людей, я глотаю ночь
Je bois le jour, je bois le verre, je bois le vide, je vois mon frère
Я пью днем, я пью стакан, я пью пустоту, я вижу своего брата
Qui parle au vent, qui parle au bruit, qui parle aux gens qui sont partis
Кто разговаривает с ветром, кто разговаривает с шумом, кто разговаривает с людьми, которые ушли
J'avale le vent, j′avale mes cris, je cale mes pas sur ceux d′autrui
Я глотаю ветер, я глотаю свои крики, я цепляюсь за чужие шаги.
Je vole au vent, je vole de nuit dans les tympans, dans les tempi
Я летаю по ветру, я летаю ночью в барабанных перепонках, в темпах
Je vois le large, la Normandie et son bocage et son ennui
Я вижу море, Нормандию, ее Бокаж и скуку.
Je crois les autres, je crois les bruits, je suis en cage, ou sans abri
Я верю другим, я верю звукам, я в клетке или бездомный.
J'avale le vent, j′avale la vie puis me resape au saut du lit
Я глотаю ветер, глотаю жизнь, а затем снова превращаюсь в прыжок с кровати
Mais Assez parlé de moi, mais Assez parlé de moi
Но достаточно разговоров обо мне, но достаточно разговоров обо мне
J'avale la peur, j′avale la mort, j'avale ma sueur, j′ai mal au cur
Я глотаю страх, я глотаю смерть, я глотаю пот, у меня болит сердце.
Je bois la mer, je vois derrière les meurtrières des imposteurs
Я пью море, я вижу за убийцами самозванцев
Je crois le sot qui voit le doigt, au clair de lune, juste le doigt
Я верю тому, кто видит палец в лунном свете, только палец.
Dans la lagune, juste le doigt, dans la belle brune, juste le doigt
В лагуне, только пальцем, в красивой брюнетке, только пальцем
Mais Assez parlé de moi, mais Assez parlé de moi
Но достаточно разговоров обо мне, но достаточно разговоров обо мне
Mais Assez parlé de moi
Но хватит обо мне говорить
J'avale le vent, j'avale la vie, j′avale les gens, j′avale la nuit
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь, я глотаю людей, я глотаю ночь
Je bois le jour, je bois le verre, je bois le vide, je vois mon frère
Я пью днем, я пью стакан, я пью пустоту, я вижу своего брата
Qui parle au vent, qui parle au bruit
Кто разговаривает с ветром, кто разговаривает с шумом
Qui parle aux gens qui sont déjà partis
Кто разговаривает с людьми, которые уже ушли
J'avale le temps, j′avale mes cris, je cale mes pas sur ceux d'autrui
Я глотаю время, я глотаю свои крики, я цепляюсь за чужие шаги.
Je vole au vent, je vole de nuit dans les tympans, dans les tempi
Я летаю по ветру, я летаю ночью в барабанных перепонках, в темпах
Je vois le large, la Normandie et son bocage et son ennui
Я вижу море, Нормандию, ее Бокаж и скуку.
J′avale le vent, j'avale la vie, j′avale le vent, j'avale la vie
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь, я глотаю ветер, я глотаю жизнь
J'avale le vent, j′avale la vie
Я глотаю ветер, я глотаю жизнь
Mais Assez parlé de moi, mais Assez parlé de moi
Но достаточно разговоров обо мне, но достаточно разговоров обо мне
Mais Assez parlé de moi.
Но хватит обо мне говорить.





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.