Benjamin Biolay - Buenos aires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Buenos aires




Je suis si loin, si loin de chez moi,
Je suis си loin, си loin де chez moi,
Mais je n′en re, je n'en reviens pas,
Mais je n'en re, je n'en reviens pas,
J′ai l'impression d'être hier,
J'ai l'impression d'étre hier,
Sous un platane argenté et fier,
Су-ун-платан аржанте и фиер,
Autour de moi, sous leur nuque longue,
Автур де мой, су леур нуке лонге,
Inhalant clopes ni brunes ni blondes,
Ингалянт клопс ни брюн, ни блонд,
La meute fauve des cartoneros,
Ла меут фов де картонерос,
Et les effluves rauques du Paco,
Et les effluves rauques du Paco,
Demente, cansado, pero aun despierto,
Безумный, усталый, но все еще бодрствующий.,
Luces verdes, calidas, desatan su violencia cruda,
Зеленые огни, теплые, развязывают их сырое насилие,,
Vivacidad incontenible de una ciudad apagada, herida,
Неудержимая живость приглушенного, израненного города,
Deseos eufóricos de alcanzar el alba
Эйфорические желания достичь рассвета
Ya!
Сейчас!
Nubes de cenizas rojas atormentan la mirada,
Облака красного пепла терзают взгляд,
En Buenos aires,
В Буэнос-Айресе,
Ayer, desesperada y viva,
Вчера, отчаянная и живая,,
El cielo celeste al ras del piso aplasta,
Небесное небо вровень с полом сокрушает,
Luces rosas se encienden sobre tu cuna rota,
Розовые огни горят над твоей сломанной кроваткой,,
Luminosidad insaciable de una ciudad insolente,
Ненасытное сияние наглого города,
Ahora,
Теперь,
Sedienta, dulce, infantil, infernal y tierna
Жаждущий, сладкий, инфантильный, адский и нежный
Siempre,
Всегда,
Je suis si bien, suis si bien ici,
Je suis если хорошо, suis если хорошо ici,
Que je ne veux plus rentrer à Paris,
Что je ne veux plus rentrer à Paris,
Échange Flore contre un Kimi Novak,
Échange Flore contre a Kimi Novak,
Bombonera contre le prince des parcs,
Bombonera contre ле prince des parcs,
Je suis si loin, si loin de chez moi,
Je suis си loin, си loin де chez moi,
Mais jeune con, je ne comprends pas,
Mais jeune con, je ne congrets pas,
Pourquoi mon cœur s′emballe comme ça,
Pourquoi mon c cur s'emballle comme ça,
Pourquoi le ciel a des couleurs,
- Да, - кивнул он.,
Que je ne soupçonnais pas,
Что je ne soupçonnais pas,
Infernal y tierna,
Адская и нежная,
Siempre,
Всегда,
Sedienta, dulce, infantil,
Жаждущий, сладкий, детский,
Luminosidad insaciable,
Ненасытная светимость,
Buenos aires, ayer, ya,
Буэнос-Айрес, вчера, уже,
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada,
Облака красного пепла терзают, взгляд,
Demente, cansado pero aun despierto,
Безумный, усталый, но все еще бодрствующий.,
Ahora, voy al Kim & Novak,
Теперь я иду к Ким и Новак,
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Я устаю, я возвращаюсь, я снова ухожу.
Ya!
Сейчас!
Pálidas,
Бледный,
Desatan su violencia cruda,
Они развязывают свое грубое насилие,
Noche en Buenos aires,
Ночь в Буэнос-Айресе,
Mi Buenos aires querido,
Мой дорогой Буэнос-Айрес,
Je suis rentré, rentré à Paris,
Je suis rentré, rentré à Paris,
Je n′ai plus rien, plus rien à faire ici,
Je n'ai plus rien, plus rien à faire ici,
Y'a pas de Kentucky la nuit,
Y'а па-де-Кентукки ла nuit,
Y′a pas ma préférée de toutes les filles,
И в качестве преференции для жизни,
À treize kilomètres et des poussières,
À treize kilomètres et des poussières,
J'ai laissé mon vieux cœur de pierre,
J'ai laissé mon vieux c pierreur де пьер,
À treize kilomètres et des poussières,
À treize kilomètres et des poussières,
J′ai laissé mon vieux cœur de pierre,
J'ai laissé mon vieux c pierreur де пьер,
Infernal y tierna,
Адская и нежная,
Siempre,
Всегда,
Sedienta, dulce, infantil,
Жаждущий, сладкий, детский,
Luminosidad insaciable,
Ненасытная светимость,
Buenos aires, ayer, ya,
Буэнос-Айрес, вчера, уже,
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada,
Облака красного пепла терзают, взгляд,
Demente, cansado pero aun despierto,
Безумный, усталый, но все еще бодрствующий.,
Ahora, voy al Kim & Novak,
Теперь я иду к Ким и Новак,
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Я устаю, я возвращаюсь, я снова ухожу.
Ya!
Сейчас!
Pálidas,
Бледный,
Desatan su violencia cruda,
Они развязывают свое грубое насилие,
Noche en Buenos aires.
Ночь в Буэнос-Айресе.





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.