Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Chère inconnue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chère inconnue
Dear Stranger
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
Auriez-vous
pris
possession
Did
you
take
possession
De
ma
vie,
de
ma
vue,
Of
my
life,
of
my
sight,
En
terre
inconnue
In
a
strange
land
Chère
Inconnue
Dear
Stranger
Si
vous
saviez
qu′un
amour
If
you
knew
that
a
love
Transi
et
déçu
Transient
and
disappointed
Vibrait
à
votre
insu
Was
beating
in
your
unknown
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
Qui
ne
sortez
jamais
sans
Who
never
leaves
home
without
Votre
cher
par-dessus
Your
dear
coat
L'auriez-vous
choisi
Would
you
have
chosen
him
Cette
avenue,
This
avenue,
Ce
deux-pièce
en
ville
avec
vis
à
vue,
This
two-room
apartment
in
town
with
windows
Qui
fait
de
vous
ma
cible,
ma
belle
ingénue,
That
makes
you
my
target,
my
beautiful
ingenue,
Toute
de
noir
dévêtue
All
dressed
in
black
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
J′ignore
votre
état
civil,
I
don't
know
your
marital
status,
Née
de
père
inconnu
Born
of
an
unknown
father
Au
fond
de
la
rue
At
the
end
of
the
street
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
J'enchaine
aux
fortes
crayons
I
link
in
the
strokes
of
the
pencils
Les
éprises
de
vue,
The
loves
of
sight,
De
votre
anatomie
Of
your
anatomy
Si
j'avais
su,
If
I
had
known,
Que
vous
étiez
facile,
je
serais
venu,
That
you
were
easy,
I
would
have
come,
Au
lieu
de
cet
imbécile,
qui
reste
au
dessus
Instead
of
this
imbecile,
who
stays
above
Tout
de
noir
dévêtu
All
dressed
in
black
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
Je
veux
tes
bas
couleur
chair
I
want
your
flesh-colored
stockings
Je
veux
ta
peau
écrue,
I
want
your
raw
skin,
Pour
la
vie
entière
For
life
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
Je
l′ignorais
mais
la
vie
I
didn't
know
it
but
life
Est
une
somme
de
bévues
Is
a
sum
of
blunders
Et
qu′un
point
de
vue
And
that
a
point
of
view
Et
cette
avenue
And
this
avenue
Coulait
des
jours
tranquilles
Was
flowing
with
peaceful
days
Avant
votre
venue,
qui
me
rend
irascible,
Before
your
arrival,
which
makes
me
irritable,
Ma
Chère
Inconnue
My
Dear
Stranger
Toute
de
noir
dévêtue
All
dressed
in
black
Chère
Inconnue,
Dear
Stranger,
Auriez-vous
pris
possession
Did
you
take
possession
De
ma
vie,
de
ma
vue,
Of
my
life,
of
my
sight,
En
terre
inconnue
In
a
strange
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.