Benjamin Biolay - Dans mon dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Dans mon dos




Dans mon dos
In My Back
Mademoiselle rit,
Lady laughs,
Mademoiselle pleure,
Lady cries,
Mademoiselle dit, qu′elle n'a aucun coeur,
Lady says she's heartless,
Mademoiselle crie,
Lady screams,
Mademoiselle dort quelques heures,
Lady sleeps for a few hours,
Mademoiselle a peur,
Lady's afraid,
Mademoiselle vit,
Lady lives,
Mademoiselle danse,
Lady dances,
Mademoiselle brille, brille par mon absence,
Lady shines, shines in my absence,
Mademoiselle rit pour la rumeur ordinaire, la main sur le coeur,
Lady laughs for the common rumor, with her hand on her heart,
Dans, dans mon dos tu te répends en toutes occasions tout le temps,
In, in my back, you spread yourself at all times,
Mais tu jures à qui l′entend, que j'adore le goût du sang,
But you swear to everyone who hears that I love the taste of blood,
Dans mon dos qui n'a plus d′ailes,
In my back that has no more wings,
Qu′une nuit par les ruelles, je t'aurais siagnée a blanc,
That one night through the alleys, I would have bled you white,
Dans mon dos souffle le vent.
The wind blows in my back.
Mademoiselle danse,
Lady dances,
Mademoiselle gueule,
Lady yells,
Mademoiselle pense qu′elle est bien la seule,
Lady thinks she's the only one,
Mademoiselle jouit,
Lady enjoys,
Mademoiselle sort, mais à l'interieur mademoiselle est morte,
Lady goes out, but inside lady is dead,
Mademoiselle crache,
Lady spits,
Mademoiselle frise,
Lady curls,
Mademoiselle ne lâche jamais sa prise,
Lady never loosens her grip,
Mademoiselle rit pour la rumeur ordinaire la main sur le coeur,
Lady laughs for the common rumor with her hand on her heart,
Dans, dans mon dos claque le fouet,
In, in my back, the whip cracks,
Mais ton crime est imparfait,
But your crime is imperfect,
Tu n′éprouves aucune honte,
You feel no shame,
On me dit que tu racontes,
I'm told you tell people,
Dans mon dos qui n'a plus d′ailes, que la nuit je suis cruel,
In my back, which has no more wings, that at night I'm cruel,
Tes rafales ne sont pas à blanc,
Your blasts are not without result,
Dans mon dos coule mon sang...
My blood flows in my back...
Dans mon dos...
In my back...
Dans, dans mon dos tu te cachais,
In, in my back, you hid,
Quand la nuit sur toi tombait comme tombent tes sentences,
When the night fell on you like your sentences,
Tu m'arroses un peu d'essence,
You sprinkle me with a bit of gasoline,
Et me pousses dans le vide dans mon dos mouillé d′acide,
And push me into the void in my acid-soaked back,
Tu as sali ma raison d′etre, et le nom de tes ancêtres.
You've sullied my reason for being, and your ancestors' name.
Dans mon dos, dans mon dos.
In my back, in my back.





Авторы: BENJAMIN BIOLAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.