Benjamin Biolay - Dans mon dos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Dans mon dos




Mademoiselle rit,
Мадемуазель смеется,
Mademoiselle pleure,
Мадемуазель плачет,
Mademoiselle dit, qu′elle n'a aucun coeur,
Мадемуазель говорит, что у нее нет сердца,
Mademoiselle crie,
Мадемуазель кричит:,
Mademoiselle dort quelques heures,
Мадемуазель спит несколько часов,
Mademoiselle a peur,
Мадемуазель испугалась.,
Mademoiselle vit,
Мадемуазель живет,
Mademoiselle danse,
Мадемуазель данс,
Mademoiselle brille, brille par mon absence,
Мадемуазель сияет, сияет моим отсутствием.,
Mademoiselle rit pour la rumeur ordinaire, la main sur le coeur,
Мадемуазель смеется над обычным слухом, положа руку на сердце.,
Dans, dans mon dos tu te répends en toutes occasions tout le temps,
Внутри, за моей спиной ты все время разливаешься по всем возможностям,
Mais tu jures à qui l′entend, que j'adore le goût du sang,
Но ты можешь поклясться тому, кто это слышит, что мне нравится вкус крови,
Dans mon dos qui n'a plus d′ailes,
За моей спиной, у которой больше нет крыльев,
Qu′une nuit par les ruelles, je t'aurais siagnée a blanc,
Что однажды ночью в переулках я бы увидел тебя, если бы ты была белой,
Dans mon dos souffle le vent.
Мне в спину дует ветер.
Mademoiselle danse,
Мадемуазель данс,
Mademoiselle gueule,
Мадемуазель морс,
Mademoiselle pense qu′elle est bien la seule,
Мадемуазель считает, что она единственная,
Mademoiselle jouit,
Мадемуазель наслаждается,
Mademoiselle sort, mais à l'interieur mademoiselle est morte,
Мадемуазель выходит, но внутри мадемуазель мертва,
Mademoiselle crache,
Мадемуазель плюет,
Mademoiselle frise,
Мадемуазель Фриз,
Mademoiselle ne lâche jamais sa prise,
Мадемуазель никогда не отпускает свою хватку,
Mademoiselle rit pour la rumeur ordinaire la main sur le coeur,
Мадемуазель смеется над обычным слухом, положа руку на сердце,
Dans, dans mon dos claque le fouet,
В, по моей спине хлопает хлыст,
Mais ton crime est imparfait,
Но твое преступление несовершенно.,
Tu n′éprouves aucune honte,
Ты не испытываешь никакого стыда,
On me dit que tu racontes,
Мне сказали, что ты рассказываешь,
Dans mon dos qui n'a plus d′ailes, que la nuit je suis cruel,
За моей спиной, у которой больше нет крыльев, что ночью я жесток,
Tes rafales ne sont pas à blanc,
Твои порывы не белый,
Dans mon dos coule mon sang...
По моей спине течет моя кровь...
Dans mon dos...
За моей спиной...
Dans, dans mon dos tu te cachais,
В, за моей спиной ты прятался,
Quand la nuit sur toi tombait comme tombent tes sentences,
Когда на тебя падала ночь, как падают твои приговоры.,
Tu m'arroses un peu d'essence,
Ты поливаешь меня бензином.,
Et me pousses dans le vide dans mon dos mouillé d′acide,
И толкает меня в пустоту в моей мокрой от кислоты спине.,
Tu as sali ma raison d′etre, et le nom de tes ancêtres.
Ты осквернил мой разум и имя своих предков.
Dans mon dos, dans mon dos.
За моей спиной, за моей спиной.





Авторы: BENJAMIN BIOLAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.