Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière heure du dernier jour
The Last Hour of the Last Day
C′est
ma
dernière
chance
This
is
my
last
chance
De
tirer
ma
révérence
To
bow
out
gracefully
De
dire
à
ceux
qui
restent
To
tell
those
who
remain
Surveillez
vos
faits
et
gestes
Watch
your
every
move
Le
soleil
se
farde
The
sun
is
fading
Quelques
cervidés
lézardent
A
few
deer
are
basking
Je
vois
l'horizon
qui
glisse
I
see
the
horizon
slipping
Sans
raison
dans
les
hélices
Through
no
reason
at
all
in
the
propellers
Oh
jésus
que
ma
joie
demeure
Oh
Jesus,
let
my
joy
live
on
Que
l′inventeur
des
oiseaux
May
the
inventor
of
birds
Face
de
moi
un
héros
Make
me
a
hero
Je
veux
que
mon
père
I
want
my
father
Je
veux
que
l'ambassadeur
soit
fier
I
want
the
ambassador
to
be
proud
Submergé
par
la
peine
Overwhelmed
with
grief
Puis
que
la
vie
reprenne
Then
let
life
begin
again
La
dernière
heure
The
last
hour
Du
dernier
jour
Of
the
last
day
A
la
bonne
heure
At
the
right
time
A
nos
amours
To
our
loves
(Faites
qu'
il
dure
(Make
it
last
Qu′il
dure
toujours)
Make
it
last
forever)
J′ai
plongé
dans
la
nuit
I
dived
into
the
night
Je
n'ai
même
pas
vu
ma
vie
I
didn't
even
see
my
life
J′ai
senti
les
recifs
I
felt
the
reefs
J'ai
vu
la
lumière
je
retourne
la
poussière
I
saw
the
light,
I
return
to
dust
Et
j′entends
le
glas
qui
sonne
And
I
hear
the
bell
tolling
Là-bas
à
boston
There
in
Boston
Oh
jésus
que
ma
joie
demeure
Oh
Jesus,
let
my
joy
live
on
Un
patère
et
3 avés
A
coat
rack
and
three
Hail
Marys
J'ai
expié
mes
pechés
I
have
atoned
for
my
sins
C′est
ma
dernière
chance
This
is
my
last
chance
De
tirer
ma
révérence
To
bow
out
gracefully
Et
sans
meme
baisser
les
yeux
And
without
even
batting
an
eye
De
mon
libérator
en
feu
From
my
burning
liberator
La
dernière
heure
The
last
hour
Du
dernier
jour
Of
the
last
day
A
la
bonne
heure
At
the
right
time
A
nos
amours
To
our
loves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.