Benjamin Biolay - La mémoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - La mémoire




Et je ne m'en rappelle plus
И я уже не помню
Mais je m'en souviens
Но я помню
J'ai tout oublié, mais tout me revient
Я все забыла, но все возвращается ко мне
On escaladait nus des montagnes de joie
Поднимались голые горы радости
Pour parvenir accru au bout de nos chagrins
Чтобы достичь конца наших горестей
Je ne m'en rappelle plus
Я уже не помню.
Mais parfois me reviennent
Но иногда ко мне возвращаются
Des rengaines insensées
Бессмысленные резни
Trois milliers d'éoliennes
Три тысячи ветряных турбин
Des amours désossés
Любовь без костей
Et d'autres bien plus chiennes
И другие гораздо более суки
Mais peu d'eux s'arrangeaient
Но мало их устраивало
Rien dont je me souvienne
Ничего, что я помню
Il y a bien sûr ces nuits
Есть, конечно, эти ночи
la mémoire se raye
Где память царапает
Il y a bien sur ta nuque
У тебя на затылке хорошо.
Et des boucles d'oreilles
И серьги
Des mots glaçants qui marquent
Леденящие слова, обозначающие
Bien plus que les coups
Гораздо больше, чем удары
Et puis aussi ces marques
А потом еще и эти марки
De suçons dans mon cou
Сосет в моей шее
Je ne me rappelle à peine
Я почти не помню
Mais je me souviens
Но я помню
D'avoir fait de la peine
Иметь стоит
À ceux que j'aimais bien
Тем, кого я любил
D'avoir quasi vécu
Иметь практически жил
D'eau fraîche et puis de vin
Прохладной воды, а затем вина
Je n'ai pas posé nu
Я не позировал голым
J'ai fraudé tous les trains
Я обманул все поезда.
Je ne m'en rappelle plus
Я уже не помню.
Mais parfois me reviennent
Но иногда ко мне возвращаются
Ces armées de cocus
Эти армии рогоносцев
Sous de lourds ciels de traîne
Под тяжелыми небосводами
Battant le pavé nu
Стучать по голой булыжной мостовой
Je prenais pas tangente
Я не брал по касательной
Grâce à quelques gros culs
Через несколько Больших Задниц
La vie fut bien charmante
Жизнь была прекрасна
Il y a bien quelques soirs
Несколько вечеров назад
la mémoire recrée
Где память воссоздает
Ta petite robe noir
Твое маленькое черное платье
Et ton grain de beauté
И родинка твоя
Celui sur ta poitrine
Тот, что на твоей груди
Comme un astre égaré
Как заблудший звездочет
Quand la nuit de morphine
Когда ночь морфия
Devient l'aube dorée
Становится Золотая заря
Je ne m'en rappelle plus
Я уже не помню.
Mais je m'en souviens
Но я помню
J'ai tout oublié
Я все забыла.
Mais tout me revient
Но все возвращается ко мне
Ces volées de mots crus
Эти залпы сырых слов
Qui atterrissaient bien
Которые приземлились хорошо
Entre le lit et le mur
Между кроватью и стеной
On se faisait du bien
Мы были счастливы.
Mais parfois c'est le pire
Но иногда это худшее
La mémoire joue des tours
Память играет трюки
Et met un point d'honneur à salir nos amours
И ставит точку чести, чтобы испачкать нашу любовь
Mais le cœur et les tripes ne portent pas d'armure
Но сердце и кишки не носят доспехов
Et l'amour en principe est une piqûre qui dure
А любовь в принципе-это укол, который длится
Il y a toujours ces nuits
Всегда бывают такие ночи
la mémoire me flanche
Где память ускользает от меня
Que sur quelques détails
Что о некоторых деталях
Sans la moindre importance
Без малейшего значения
Mais au fil de ces films
Но над этими фильмами
L'espoir se fait la paire
Надежду пара
Et plus les nuits défilent
И больше ночи прокручивают
Plus le cœur est de pierre
Чем больше каменное сердце
Plus la mémoire me perd
Чем больше я теряю память
Plus la mémoire me perd
Чем больше я теряю память





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.