Текст и перевод песни Benjamin Biolay - La roue tourne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La roue tourne
Колесо вертится
De
moins
en
moins
je
pense
Всё
меньше
я
думаю,
Car
je
n'en
sais
plus
rien
Ведь
я
больше
ничего
не
знаю.
Plus
les
années
avancent
Чем
дальше
годы
идут,
Plus
les
vérités
moins
Тем
меньше
в
них
правды.
De
moins
en
moins
je
crie
Всё
меньше
я
кричу,
Car
ça
ne
sert
à
rien
Ведь
это
бесполезно.
De
plus
en
plus,
je
prie
Всё
чаще
я
молюсь,
Mais
seul
dans
mon
coin
Но
только
в
своем
углу.
Oui,
sache
qu'on
n'est
rien
Да,
знай,
что
мы
ничто,
Ou
presque
que
dalle
Или
почти
ничто.
Trois
flocons
sur
le
bassin
Три
снежинки
на
воде,
Puis
la
neige
sur
les
dalles
Потом
снег
на
плитах.
En
ignorant
les
codes
Игнорируя
правила,
On
est
baisé
d'avance
Мы
обречены
заранее.
Mais
en
les
suivant
trop
Но
следуя
им
слишком
строго,
On
n'a
aucune
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
Oui,
tu
sais
parfois
Да,
ты
знаешь,
иногда
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вертится,
колесо
вертится,
La
roue
tourne
bien
Колесо
вертится
хорошо.
La
roue
tourne
sans
fin
Колесо
вертится
без
конца.
Sur
chaque
plage,
dans
chaque
train
На
каждом
пляже,
в
каждом
поезде.
La
roue
tourne,
nous
détourne
Колесо
вертится,
нас
отвлекает,
Nous
détourne
parfois
du
bien
Отвлекает
иногда
от
хорошего.
La
roue
tourne
et
plus
va
l'âge
Колесо
вертится,
и
чем
старше
мы
становимся,
Plus
on
sait,
on
sait
qu'on
ne
sait
rien
Тем
больше
мы
знаем,
что
ничего
не
знаем.
Ou
presque
rien
Или
почти
ничего.
La
roue
tourne
trop
vite
mais
tourne
bien
Колесо
вертится
слишком
быстро,
но
вертится
хорошо.
Inutile
de
te
faire
un
dessin
Не
нужно
тебе
рисовать
картину.
De
plus
en
plus,
les
autres
Всё
больше
другие
Seront
de
moins
en
moins
Будут
всё
меньше,
Plus
rares
mais
plus
sincères
Реже,
но
искреннее,
Comme
tes
mains
sur
ton
chien
Как
твои
руки
на
твоей
собаке.
T'es
de
moins
en
moins
petite
Ты
всё
меньше
маленькая,
Et
comme
ça
te
va
bien
И
как
же
тебе
это
идет.
Prends
garde
aux
satellites
Берегись
спутников,
Ils
tournent,
tournent,
tournent
en
vain
Они
вращаются,
вращаются,
вращаются
впустую.
Et
sache
que
j'en
sais
moins
И
знай,
что
я
знаю
меньше,
Moins
encore
qu'hier
soir
Меньше,
чем
вчера
вечером.
Trois
mouvements
de
bassin
Три
движения
бедрами,
Puis
la
piste
est
vide
et
noire
И
танцпол
пуст
и
темен.
En
ne
suivant
pas
les
règles
Не
следуя
правилам,
On
est
baisé
d'avance
Мы
обречены
заранее.
Mais
en
les
suivant
toutes
Но
следуя
всем
им,
On
n'a
aucune
chance
У
нас
нет
ни
единого
шанса.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вертится,
колесо
вертится,
La
roue
tourne
bien
Колесо
вертится
хорошо.
La
roue
tourne
sans
fin
Колесо
вертится
без
конца.
Sur
chaque
plage,
dans
chaque
train
На
каждом
пляже,
в
каждом
поезде.
La
roue
tourne
et
nous
détourne
Колесо
вертится
и
нас
отвлекает,
Nous
détourne
parfois
du
bien
Отвлекает
иногда
от
хорошего.
La
roue
tourne
et
plus
va
l'âge
Колесо
вертится,
и
чем
старше
мы
становимся,
Plus
on
sait,
on
sait
qu'on
ne
sait
rien
Тем
больше
мы
знаем,
что
ничего
не
знаем.
Ou
presque
rien
Или
почти
ничего.
La
roue
tourne
trop
vite
mais
tourne
bien
Колесо
вертится
слишком
быстро,
но
вертится
хорошо.
Inutile
de
te
faire
un
dessin,
une
chanson,
c'est
bien
Не
нужно
тебе
рисовать
картину,
песня
- это
хорошо.
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
вертится,
колесо
вертится,
La
roue
tourne
bien
Колесо
вертится
хорошо.
La
roue
tourne,
nous
détourne
Колесо
вертится,
нас
отвлекает,
Nous
détourne
parfois
du
bien
Отвлекает
иногда
от
хорошего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.