Benjamin Biolay - Les Bancs publics - перевод текста песни на русский

Les Bancs publics - Benjamin Biolayперевод на русский




Les Bancs publics
Скамейки в парке
Rien ne vaut les nocturnes
Ничто не сравнится с ночами
Des grandes surfaces
Возле супермаркетов
L′ombre portée
Падающей тенью
De la voisine d'en face
Соседки напротив
Meme si en fait
Хотя, на самом деле,
Elle est moins bien de près
Вблизи она хуже
Rien de vaut l′envie
Ничто не сравнится с желанием
De s'enfuir à jamais
Сбежать навсегда
De ce carcan,
Из этих оков,
De cette vie,
Из этой жизни,
De cette femme
От тебя, дорогая,
Quand les enfants le samedi font leurs gammes
Когда дети по субботам разучивают гаммы
Je parle tout bas,
Я говорю тихо,
Je parle tout bas tout le temps
Я говорю тихо всё время
Même s'il n′y a personne,
Даже если никого нет рядом,
Dans ma vie sur mon banc
В моей жизни, на моей скамейке
Les bancs publics
Скамейки в парке
Son ma sphère privée
Моя личная сфера,
De jardins privatifs
Мой частный сад,
A jamais je suis privé
Навеки я лишен покоя
Les bancs publics
Скамейки в парке
Et le monde à mes pieds
И мир у моих ног
Aucun impératif
Никаких обязательств
En territoires occupés
На оккупированных территориях
Rien de vaut le désir
Ничто не сравнится с желанием
De refaire sa vie
Начать жизнь заново
Comme dans le film
Как в том фильме,
Qu′on regarde le samedi
Который мы смотрим по субботам
Quand par bonheur
Когда, к счастью,
Les enfants sont couchés
Дети уже спят
Toi tu t'endors
Ты засыпаешь
Devant la tv
Перед телевизором
Rien de vaut le plaisir
Ничто не сравнится с удовольствием
D′une vie monotone
От монотонной жизни
C'es toujours la meme chanson
Это всегда одна и та же песня,
Qu′on fredonne
Которую мы напеваем
Je rêve de ca
Я мечтаю об этом
Je rêve de ca tout le temps
Я мечтаю об этом всё время
Comme je suis seul
Как же я одинок
Dans ce vieil impair blanc
В этой старой белой нечетной квартире
Les bancs publics
Скамейки в парке
Son ma sphère privé
Моя личная сфера,
De jardins privatifs
Мой частный сад,
A jamais je suis privé
Навеки я лишен покоя
Les bancs publics
Скамейки в парке
Et le monde à mes pieds
И мир у моих ног
Aucun impératif
Никаких обязательств
En territoires occupés
На оккупированных территориях






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.