Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Les grands ensembles
Les grands ensembles
The Big Ensembles
Y'a
pas
qu'l'éphéméride,
y'a
la
détente,
There's
more
than
ephemerals,
there's
relaxation,
Y'a
pas
qu'des
gens
lucides
dans
les
files
d'attente,
There're
not
just
lucid
people
in
the
queues,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Y'a
pas
qu'des
luminaires
et
des
constellations,
There're
not
just
luminaries
and
constellations,
Y'a
pas
qu'des
réverbères,
des
dalles,
du
béton,
There're
not
just
streetlights,
flagstones,
concrete,
Dans
Les
grands
ensembles,
In
The
Big
Ensembles,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Y'a
pas
qu'des
sacrifices,
y'a
des
bains
de
mers,
There're
not
just
sacrifices,
there're
sea
baths,
Y'a
pas
que
des
édifices,
y'a
des
bonnes
affaires,
There're
not
just
buildings,
there're
good
deals,
N'empêche,
les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Still,
days
go
by
and
look
alike,
Y'a
pas
qu'la
solitude
mais
y'a
plus
qu'les
miettes,
There's
not
only
solitude
but
there
are
only
crumbs,
Y'a
pas
que
du
liquide
dans
les
nuits
de
tempête,
There's
not
just
liquid
in
the
stormy
nights,
N'empêche,
dans
Les
grands
ensembles.
Still,
in
The
Big
Ensembles,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent.
Days
go
by
and
look
alike.
Y'a
pas
qu'du
fil
d'écosse,
y'a
pas
qu'des
veuves,
There's
not
just
combed
cotton,
there're
not
just
widows,
Du
peuple,
de
l'opium,
du
Kentucky
Fried
Chicken,
People,
opium,
Kentucky
Fried
Chicken,
Qu'il
pleuve
ou
vente,
les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Rain
or
shine,
days
go
by
and
look
alike,
Y'a
pas
qu'des
sextoys,
y'a
pas
qu'des
X.X
boys,
There're
not
just
sex
toys,
there're
not
just
X.X
boys,
C'est
pas
du
Tolstoï,
c'est
d'la
série
Z
qui
cogne,
It's
not
Tolstoy,
it's
a
Z-rated
series
that
hits
hard,
Dans
Les
grands
ensembles,
In
The
Big
Ensembles,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent.
Days
go
by
and
look
alike.
Y'a
pas
qu'la
solitude,
les
temps
morts,
There's
not
just
solitude,
idle
time,
Y'a
pas
qu'la
lassitude
qui
caresse
mon
corps,
There's
not
just
the
weariness
caressing
my
body,
N'empêche,
les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Still,
days
go
by
and
look
alike,
Y'a
pas
qu'l'éphéméride,
y'a
la
détente,
There's
more
than
ephemerals,
there's
relaxation,
Y'a
pas
qu'des
gens
lucides
dans
la
file
d'attente,
There're
not
just
lucid
people
in
the
queue,
N'empêche,
dans
Les
grands
ensembles.
Still,
in
The
Big
Ensembles.
Les
jours
passent
et
se
ressemblent,
Days
go
by
and
look
alike,
Les
jours
passent
et
se
ressemblent
Days
go
by
and
look
alike
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.