Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Miss Catastrophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Catastrophe
Miss Catastrophe
Miss
catastrophe
Miss
catastrophe
Elle
est
là,
elle
t′attend,
tu
rentreras
She's
here,
she's
waiting
for
you,
you'll
go
home
Chez
toi
les
pieds
devant
Feet
first
Elle
te
piste,
elle
te
sort,
elle
te
twiste
à
mort
She
tracks
you
down,
she
pulls
you
out,
she
twists
you
to
death
Elle
te
changera
de
bord
She'll
make
you
change
lanes
Elle
t'attend
gare
du
Nord
She's
waiting
for
you
at
the
Gare
du
Nord
Tu
la
voyais
sirène,
elle
devient
lamantin
You
saw
her
as
a
mermaid,
she
becomes
a
manatee
Tu
la
croyais
diadème,
elle
est
collier
de
chien
You
thought
she
was
a
diadem,
she's
a
dog
collar
Tu
la
voyais
sirène,
au
début
dans
le
bain
You
saw
her
as
a
siren,
in
the
bath
to
begin
with
Puis
la
voilà
murène,
passés
les
coups
de
reins
Then
here
she
is
moray
eel,
passed
the
thrusts
Elle
sanglote,
elle
se
frotte
She
sobs,
she
rubs
herself
Et
puis
après,
elle
fait
la
morte
And
then
she
plays
dead
Elle
agite
ses
breloques
et
de
gîtes
en
remorques
She
shakes
her
trinkets
and
from
place
to
lodge
Te
creuse,
te
saigne,
te
garantit
que
tout
baigne
Digs
you,
bleeds
you,
guarantees
you
that
everything
is
fine
Que
tu
es
beau
quand
même,
que
tu
es
comme
elle
aime
That
you
are
handsome
after
all,
that
you
are
as
she
loves
Comment
veux-tu
qu′on
s'aime?
How
do
you
want
us
to
love
each
other?
Que
toi,
tu
vaux
la
peine
That
you,
you
are
worth
the
trouble
Elle
joue
la
reine
des
pommes
mais
c'est
la
reine
des
teignes
She
plays
the
queen
of
apples
but
she's
the
queen
of
moths
Si
tu
lui
dis
"T′es
bonne",
elle
te
cogne
une
beigne
If
you
tell
her
"You
are
good",
she'll
hit
you
with
a
donut
C′est
pas
la
foire
du
trône,
le
lot
n'est
pas
un
peigne
It's
not
a
fairground,
the
lot
is
not
a
comb
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l′as
dans
le
sang
{x3}
She's
there,
you
feel
her
and
you
feel
like
you
have
her
in
your
blood
{x3}
Miss
catastrophe
Miss
catastrophe
Elle
est
là,
dans
le
vent,
dans
le
sable
de
jardin
d'enfants
She's
here,
in
the
wind,
in
the
sand
of
the
playground
Et
ça
tangue
comme
une
barque
And
it
lurches
like
a
boat
Elle
te
manque,
elle
te
marque
She
misses
you,
she
marks
you
Même
ses
trempes,
ses
tartes,
même
son
manque
de
tact
Even
her
drenchings,
her
tarts,
even
her
tactlessness
Le
monde
est
une
éclipse
et
la
ville
un
soupir
The
world
is
an
eclipse
and
the
city
a
sigh
Tes
nuits
sont
pleines
de
vices
et
tu
voles
à
la
tire
Your
nights
are
full
of
vices
and
you
steal
on
the
sly
Le
monde
est
une
impasse
sans
la
vue
sur
la
mer
The
world
is
a
dead
end
without
the
view
of
the
sea
Cette
vie
au
goût
fadasse,
tu
la
foutrais
par
terre
This
life
with
its
insipid
taste,
you'd
throw
it
on
the
ground
Des
gens
il
y
en
a
pléthore,
mais
des
Miss
Matamore
There
are
plenty
of
people,
but
Miss
Matamores
Ça
court
pas
les
palaces,
ni
les
rues,
ni
les
ports
She
doesn't
run
the
palaces,
nor
the
streets,
nor
the
ports
Elle
t′a
laissé
sur
place
avec
le
diable
au
corps
She
left
you
grounded
with
the
devil
in
your
body
Elle
est
restée
de
glace
quand
tu
hurlais
à
la
mort
She
stayed
ice
cold
when
you
screamed
for
death
Elle
était
jamais
jouasse
et
t'avais
tous
les
torts
She
was
never
jovial
and
you
were
all
wrong
Elle
t′a
niqué
ta
race,
mais
tu
la
pleures
encore
She
screwed
you,
but
you
still
mourn
for
her
Elle
te
toise,
elle
te
snobe,
on
ne
te
croise
plus
jamais
sobre
She
sizes
you
up,
she
snubs
you,
we
never
meet
again
sober
Elle
t'a
laissé
seul,
seul,
seul,
seul
sur
le
globe
She
left
you
alone,
alone,
alone,
alone
on
the
globe
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l'as
dans
le
sang
{x4}
She's
there,
you
feel
her
and
you
feel
like
you
have
her
in
your
blood
{x4}
Miss
catastrophe
{x4}
Miss
catastrophe
{x4}
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l′as
dans
le
sang
{x3}
She's
there,
you
feel
her
and
you
feel
like
you
have
her
in
your
blood
{x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.