Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Miss Catastrophe
Miss
catastrophe
Мисс
катастрофа
Elle
est
là,
elle
t′attend,
tu
rentreras
Она
здесь,
она
ждет
тебя,
ты
вернешься
домой.
Chez
toi
les
pieds
devant
Дома
у
тебя
ноги
впереди
Elle
te
piste,
elle
te
sort,
elle
te
twiste
à
mort
Она
следит
за
тобой,
она
вытаскивает
тебя,
она
скручивает
тебя
до
смерти
Elle
te
changera
de
bord
Она
изменит
края
Elle
t'attend
gare
du
Nord
Она
ждет
тебя
на
Северном
вокзале.
Tu
la
voyais
sirène,
elle
devient
lamantin
Ты
видел
ее
русалкой,
она
становится
ламантином.
Tu
la
croyais
diadème,
elle
est
collier
de
chien
Ты
думал,
что
она
тиара,
она
ошейник
для
собак.
Tu
la
voyais
sirène,
au
début
dans
le
bain
Сначала
ты
видел
ее
русалкой
в
ванне.
Puis
la
voilà
murène,
passés
les
coups
de
reins
Затем
вот
она,
Мурена,
получила
удары
по
почкам
Elle
sanglote,
elle
se
frotte
Она
всхлипывает,
она
трется
Et
puis
après,
elle
fait
la
morte
И
потом,
она
умерла
Elle
agite
ses
breloques
et
de
gîtes
en
remorques
Она
размахивает
своими
прелестями
и
домиками
в
трейлерах
Te
creuse,
te
saigne,
te
garantit
que
tout
baigne
Копает
тебя,
кровоточит,
гарантирует,
что
все
искупается
Que
tu
es
beau
quand
même,
que
tu
es
comme
elle
aime
Что
ты
все
равно
красив,
что
ты
такой,
каким
она
любит
Comment
veux-tu
qu′on
s'aime?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
любили
друг
друга?
Que
toi,
tu
vaux
la
peine
Что
ты
стоишь
того,
что
ты
стоишь
Elle
joue
la
reine
des
pommes
mais
c'est
la
reine
des
teignes
Она
играет
королеву
яблок,
но
она
королева
стригущего
лишая
Si
tu
lui
dis
"T′es
bonne",
elle
te
cogne
une
beigne
Если
ты
скажешь
ей
"Ты
хороша",
она
наденет
тебе
пончик
C′est
pas
la
foire
du
trône,
le
lot
n'est
pas
un
peigne
Это
не
тронная
ярмарка,
лот
- это
не
гребень
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l′as
dans
le
sang
{x3}
Она
здесь,
ты
чувствуешь
ее
и
чувствуешь,
что
она
у
тебя
в
крови
{x3}
Miss
catastrophe
Мисс
катастрофа
Elle
est
là,
dans
le
vent,
dans
le
sable
de
jardin
d'enfants
Она
там,
на
ветру,
на
песке
детского
сада.
Et
ça
tangue
comme
une
barque
И
он
качается,
как
лодка.
Elle
te
manque,
elle
te
marque
Ты
скучаешь
по
ней,
она
забивает
тебя.
Même
ses
trempes,
ses
tartes,
même
son
manque
de
tact
Даже
его
закалки,
пироги,
даже
отсутствие
такта
Le
monde
est
une
éclipse
et
la
ville
un
soupir
Мир
- это
затмение,
а
город-вздох
Tes
nuits
sont
pleines
de
vices
et
tu
voles
à
la
tire
Твои
ночи
полны
пороков
и
летаешь
тянет
Le
monde
est
une
impasse
sans
la
vue
sur
la
mer
Мир-тупик
без
вида
на
море
Cette
vie
au
goût
fadasse,
tu
la
foutrais
par
terre
Эта
безвкусная
жизнь,
ты
бы
трахнул
ее
на
полу
Des
gens
il
y
en
a
pléthore,
mais
des
Miss
Matamore
Людей
там
множество,
но
Мисс
Матамор
Ça
court
pas
les
palaces,
ni
les
rues,
ni
les
ports
Это
не
бегает
ни
по
дворцам,
ни
по
улицам,
ни
по
портам
Elle
t′a
laissé
sur
place
avec
le
diable
au
corps
Она
оставила
тебя
на
месте
с
дьяволом
в
теле
Elle
est
restée
de
glace
quand
tu
hurlais
à
la
mort
Она
осталась
ледяной,
когда
ты
кричал
о
смерти.
Elle
était
jamais
jouasse
et
t'avais
tous
les
torts
Она
никогда
не
была
веселой,
и
ты
все
испортил.
Elle
t′a
niqué
ta
race,
mais
tu
la
pleures
encore
Она
испортила
тебе
твою
расу,
но
ты
все
еще
плачешь
о
ней
Elle
te
toise,
elle
te
snobe,
on
ne
te
croise
plus
jamais
sobre
Она
обнимает
тебя,
она
издевается
над
тобой,
мы
никогда
больше
не
встретим
тебя
трезвым.
Elle
t'a
laissé
seul,
seul,
seul,
seul
sur
le
globe
Она
оставила
тебя
одного,
одного,
одного,
одного
на
земном
шаре.
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l'as
dans
le
sang
{x4}
Она
здесь,
ты
чувствуешь
ее
и
чувствуешь,
что
она
у
тебя
в
крови
{x4}
Miss
catastrophe
{x4}
Мисс
катастрофа,
{x4}
Elle
est
là,
tu
la
sens
et
tu
sens
que
tu
l′as
dans
le
sang
{x3}
Она
здесь,
ты
чувствуешь
ее
и
чувствуешь,
что
она
у
тебя
в
крови
{x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.