Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Mélancolique
Mélancolique
et
ailleurs
Меланхоличный
и
в
других
местах
Mélancolique
et
alors?
Меланхоличный
и
что?
Plus
pudique
que
la
pudeur
Более
скромная,
чем
скромность
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Je
l′étais
déjà,
autrefois
Я
уже
был
таким,
когда-то.
Apostolique
pâleur
Апостольская
бледность
Joies
de
l'idylle
par
les
fleurs
Радости
идиллии
под
цветами
Parfois
je
ris
de
bon
coeur
Иногда
я
смеюсь
от
души.
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Vous
n′le
verrez
plus,
vous
n'le
verrez
pas
Вы
больше
этого
не
увидите,
вы
этого
не
увидите
C'est
ce
qu′il
me
reste
Это
то,
что
у
меня
осталось
C′est
ce
qu'il
me
reste
Это
то,
что
у
меня
осталось
De
feu
ma
jeunesse
От
огня
моей
юности
Tout
ce
qu′il
me
reste
(X2)
Все,
что
у
меня
осталось
(X2)
Mélancolique
et
ailleurs
Меланхоличный
и
в
других
местах
Mélancolique
et
alors?
Меланхоличный
и
что?
Joies
alcooliques
Алкогольные
радости
Joies
des
leurres
Радости
приманки
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Je
l'étais
déjà,
autrefois
Я
уже
был
таким,
когда-то.
Transatlantique
est
mon
coeur
Трансатлантический-это
мое
сердце
Plein
de
bateaux
à
vapeur
Полно
пароходов
J′ai
des
vues
sur
le
bonheur
У
меня
есть
взгляды
на
счастье
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Vous
n'le
verrez
plus
Вы
больше
его
не
увидите
Vous
n′le
verrez
pas
Вы
этого
не
увидите
C'est
ce
qu'il
me
reste
Это
то,
что
у
меня
осталось
C′est
ce
qu′il
me
reste
Это
то,
что
у
меня
осталось
De
feu
ma
jeunesse
От
огня
моей
юности
Tout
ce
qu'il
me
reste
(X2)
Все,
что
у
меня
осталось
(X2)
Mélancolique
et
ailleurs
Меланхоличный
и
в
других
местах
Mélancolique
et
alors?
Меланхоличный
и
что?
Antipathique
d′abord
Антипатичный
первый
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Je
l'étais
déjà,
autrefois
Я
уже
был
таким,
когда-то.
Anachronique
candeur
Анахроничная
откровенность
Poétique
de
"L′Attrappe-Coeur"
Поэтика
"ловца
сердца"
Parfois
je
danse
à
pas
d'heure
Иногда
я
танцую
не
в
час.
Mais
de
vous
à
moi
Но
от
тебя
до
меня
Vous
ne
verrez
plus,
Вы
больше
не
увидите,
Vous
ne
verrez
pas,
Вы
не
увидите,
Vous
ne
verrez
plus,
Вы
больше
не
увидите,
Vous
ne
verrez
pas
Вы
не
увидите
Vous
ne
verrez
plus
Вы
больше
не
увидите
Vous
ne
verrez
pas...
Вы
не
увидите...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.