Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? (Radio Edit)




Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De savoir qu'été comme hiver,
Знать, что лето как зима,
Tu vas me manquer.
Я буду скучать по тебе.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De savoir qu'on s'est fait la guerre,
Знать, что мы воевали друг с другом.,
Qu'on s'est fait la paix.
Что мы помирились.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Que tu jettes la tête en arrière,
Пусть ты откинешь голову назад,
Que je sois sonné.
Пусть меня обзвонят.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Toutes ces parties de jambes en l'air,
Все эти части ног в воздухе,
Ces actes manqués.
Эти пропущенные действия.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Au bout de la route,
В конце дороги,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De voir qu'tu n'as rien de mieux à faire,
Видеть, что у тебя нет ничего лучшего, чем заняться,
Que de m'écouter.
Чем слушать меня.
Oh dis moi Qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Qu'on oublie les prélimiaires.
Пусть мы забудем о докимиариях.
Qu'on laisse allumé.
Пусть мы оставим включенным.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Qu'il y ait cette beauté sur la terre,
Пусть будет эта красота на земле,
Si tout dois brûler.
Если все должно сгореть.
Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Qu'il y ait un solstice en hiver,
Пусть зимой будет солнцестояние,
Et l'autre en été.
А другой летом.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu'au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Vas-y demande à la poussière.
Иди, спроси у праха.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s'éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un Cerbère,
Как Цербер,
Aux abords de la mer.
На берегу моря.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s'éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un révèrbère,
Как преподобный,
Comme les feux d'un loquet.
Как огни защелки.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Qu'il y ait des stations balnéaires,
Пусть будут курорты,
Dans mon verre à pied.
В моем стакане пешком.
Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Que je te voie le ventre à l'air,
Пусть я увижу, как у тебя вздымается живот.,
Ou les yeux cernés.
Или с вытаращенными глазами.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu'au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu'au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n'y a qu'un grand désert.
Там только большая пустыня.





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.