Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce que ça peut faire ?
Какая разница?
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
De
savoir
qu'été
comme
hiver
Знать,
что
летом
и
зимой
Tu
vas
me
manquer
Я
буду
скучать
по
тебе,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
De
savoir
qu'on
s'est
fait
la
guerre
Знать,
что
мы
воевали,
Qu′on
s′est
fait
la
paix
Что
мы
мирились,
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Que
tu
jettes
la
tête
en
arrière
Что
ты
запрокидываешь
голову,
Que
je
sois
sonné
Что
я
ошеломлен,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Toutes
ces
parties
de
jambes
en
l'air
Все
эти
наши
забавы
в
постели,
Ces
actes
manqués
Эти
упущенные
возможности,
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Au
bout
de
la
route
В
конце
пути
Il
n'y
a
qu′un
désert
Есть
только
пустыня,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
De
voir
que
tu
n'as
rien
de
mieux
à
faire
Видеть,
что
тебе
больше
нечего
делать,
Que
de
m′écouter
Кроме
как
слушать
меня,
Oh
dis-moi,
qu'est-ce-que
ça
peut
faire
О,
скажи
мне,
какая
разница,
Qu′on
oublie
les
préliminaires
Что
мы
забываем
о
прелюдиях,
Qu'on
laisse
allumé
Что
мы
оставляем
свет
включенным,
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Qu′il
y
ait
cette
beauté
sur
la
terre
Что
на
земле
есть
эта
красота,
Si
tout
doit
brûler
Если
все
должно
сгореть,
Oh
dis-moi,
qu′est-ce-que
ça
peut
faire
О,
скажи
мне,
какая
разница,
Qu'il
y
ait
un
solstice
en
hiver
Что
зимой
есть
солнцестояние,
Et
l′autre
en
été
А
другое
- летом,
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Puisqu'au
bout
de
la
route
Ведь
в
конце
пути
Il
n′y
a
qu'un
désert
Есть
только
пустыня,
Vas-y
demande
à
la
poussière
Спроси
у
пыли,
Il
y
a
cette
lumière
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s'éteint
jamais
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
Cerbère
Как
Цербер,
Aux
abords
du
palais
У
ворот
дворца,
Il
y
a
cette
lumière
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s′éteint
jamais
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
réverbère
Как
уличный
фонарь,
Comme
les
feux
d′un
banquet
Как
огни
пира,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Qu′il
y
ait
des
stations
balnéaires
Что
в
моем
бокале
есть
курорты,
Dans
mon
verre
à
pied
В
моем
бокале
на
ножке,
Oh
dis-moi,
qu'est-ce-que
ça
peut
faire
О,
скажи
мне,
какая
разница,
Que
je
te
vois
le
ventre
à
l′air
Что
я
вижу
тебя
с
обнаженным
животом,
Ou
les
yeux
cernés
Или
с
темными
кругами
под
глазами,
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Puisqu'au
bout
de
la
route
Ведь
в
конце
пути
Il
n'y
a
qu′un
désert
Есть
только
пустыня,
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre
Какая
разница,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire
Какая
разница,
Puisqu′au
bout
de
la
route
Ведь
в
конце
пути
Il
n'y
a
qu′un
grand
désert
Есть
только
большая
пустыня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.