Benjamin Biolay - Raté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Raté




Raté
Missed
Raté de peu, d′un détail, d'un cheveux, d′un mot
Missed by a hair, by a detail, by a word
D'une syllabe ou deux
By a syllable or two
Raté de rien, d'un sourire, d′un soupir de trop
Missed by nothing, by a smile, by a sigh too much
D′un coup de tête hideux
By an ugly shake of the head
Raté de peu, ni la faute à pas de chance, ni à Dieu
Missed by a hair, not the fault of bad luck or God
Vide et peu scrupuleux
Empty and unscrupulous
Raté de rien, le minable, le sublime et radieux
Missed by nothing, the pathetic, the sublime and radiant
Un pas d'avance, un pas d′avance aux cieux
A step ahead, a step ahead to heaven
Qu'elle est courte, hélas, cette vie dégueulasse
How short, alas, is this disgusting life
Quelle impasse, là-haut, je vais et viens
What a dead end, up there, I come and go
Jamais personne ne me rejoint
No one ever joins me
Personne, ni rien
No one, nothing
Raté de peu, d′un serment, d'un sermon de trop
Missed by a hair, by an oath, by a sermon too much
Et finir par sonner creux
And end up ringing hollow
Raté de rien, d′un litige, d'un vertige, d'un saut
Missed by nothing, by a dispute, by a vertigo, by a leap
Dans le vide envieux
Into the envious void
Raté de peu, ni la faute à pas de chance ni à Dieu
Missed by a hair, not the fault of bad luck or God
Vide et peu scrupuleux
Empty and unscrupulous
Raté de rien, le minable, le sublime et radieux
Missed by nothing, the pathetic, the sublime and radiant
Un pas d′avance, un pas d′avance aux cieux
A step ahead, a step ahead to heaven
Qu'elle est courte, hélas, cette vie dégueulasse
How short, alas, is this disgusting life
Quelle impasse, presque Magicien d′Oz
What a dead end, almost a Wizard of Oz
Raté de pas grand chose
Missed by not much
Qu'elle est courte et rance
How short and rancid
Cette vie d′errance quand j'y pense
This wandering life when I think about it
Là-haut je vais et viens
Up there, I come and go
Jamais personne ne me rejoint
No one ever joins me
Personne, ni rien, ni rien
No one, nothing, nothing





Авторы: Biolay Benjamin Gerard Fabien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.