Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Si tu disais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказал:
"Пошли."
Si
tu
disais
"j′en
ai
tellement
marre
d'être
ici"
Если
бы
ты
сказал:
"Я
так
устал
быть
здесь"
Je
t′écouterais,
crois-moi
Я
бы
послушал
тебя,
поверь
мне.
Je
n'hésiterais
pas
Я
бы
не
колебался
Que
ce
soit
pour
une
ville
Будь
то
для
города
Ou
pour
un
bled,
un
bout
de
terre
paumé
Или
для
Бледа,
клочка
земли
Crois-moi,
ça
me
défriserais
pas
Поверь
мне,
это
не
поправит
меня.
Je
serai
prêt
comme
si
j'attendais
Я
буду
готов,
как
будто
жду
Si
tu
disais
"jusque
là"
Если
бы
ты
сказал:
"до
тех
пор"
On
s′est
contenté
de
rien
Мы
просто
ничего
Et
ça
va
un
peu
И
это
немного
Je
t′approuverais,
crois-moi
Я
одобрю
тебя,
поверь
мне.
Je
répondrais
"c'est
vrai"
Я
бы
ответил:
"Это
правда"
Chaque
pan
de
mur,
chaque
fissure
Каждый
Пан
стены,
каждая
трещина
Je
connais
trop
le
dessin
de
cet
endroit-là
Я
слишком
хорошо
знаю
рисунок
этого
места.
Oh,
si
tu
disais
ça
О,
если
бы
ты
сказал
это
Je
serais
prêt
comme
si
j′attendais
Я
был
готов,
как
будто
ждал
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказал:
"Пошли."
Si
tu
disais
que
pour
nous,
c'est
le
bon
moment
Если
бы
ты
сказал,
что
для
нас
сейчас
самое
подходящее
время.
Je
t′approuverais,
crois-moi
Я
одобрю
тебя,
поверь
мне.
Je
suis
prêt
depuis
longtemps
Я
давно
готов
Mais
tu
ne
dis
rien
de
tout
ça
Но
ты
не
скажешь
ничего
Tu
ne
décides
rien
Ты
ничего
не
решаешь.
Je
ne
sais
pas
si
tu
as
idée
Я
не
знаю,
есть
ли
у
тебя
идея.
De
ce
qu'on
pourrait
faire
О
том,
что
мы
могли
бы
сделать
Je
me
demande
pourquoi
tu
es
là
Интересно,
почему
ты
здесь
Si
tu
disais
"on
y
va"
Если
бы
ты
сказал:
"Пошли."
Si
tu
disais
"j′en
ai
tellement
marre
d'être
ici"
Если
бы
ты
сказал:
"Я
так
устал
быть
здесь"
Je
t'écouterais,
crois-moi
Я
бы
послушал
тебя,
поверь
мне.
Je
n′hésiterais
pas
Я
бы
не
колебался
Si
tu
disais
ça
Если
бы
ты
так
сказал.
Si
tu
disais
Если
бы
ты
сказал
Si
tu
disais
Если
бы
ты
сказал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Ane, Sacha Toorop, Pierre Bondu, Gaetan Chataigner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.