Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Visage pâle
Ce
soir,
je
t'écris
d'une
plume
un
peu
penchée
Сегодня
я
пишу
тебе
немного
согнутым
пером
Des
mots
mal
écrits
mais
pourtant
bien
pensés
Плохо
написанные,
но
вместе
с
тем
хорошо
продуманные
слова
J'ai
moins
d'appétit
que
de
sincérité
У
меня
меньше
аппетита,
чем
искренности
L'amour
a
un
prix
que
je
n'peux
plus
payer
Любовь
имеет
цену,
которую
я
больше
не
могу
заплатить
Même
pas
en
nature
et
même
pas
en
espèces
Даже
не
натурой
и
даже
не
наличными
Car
dans
la
nature,
l'homme
n'est
qu'une
espèce
Ибо
в
природе
человек
- лишь
вид
Qui
après
trois
sutures
reste
au
bout
de
la
laisse
Который
после
трех
швов
остается
на
конце
поводка
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Je
n'te
ferai
jamais
aucun
mal
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Pas
autant
que
tu
m'en
as
fait
Не
так
много,
как
ты
сделал
для
меня.
Comme
je
t'aimais,
je
t'aimais
Как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Le
fond
de
l'eau
est
sale
Дно
воды
грязное
On
vit
des
moments
tellement
banals
Мы
живем
в
такие
мирские
времена.
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Comme
la
rosée
sur
ses
pétales
Как
роса
на
ее
лепестках
Ni
comptant,
ni
Paypal
Ни
наличных,
ни
Paypal
Ce
soir,
je
t'écris
d'une
plume
maladroite
Сегодня
я
пишу
тебе
неуклюжим
пером
Des
mots
mal
écrits
qui
penchent
de
gauche
à
droite
Плохо
написанные
слова,
которые
склоняются
слева
направо
J'aime
quand
tu
dis
"Chéri"
lorsque
l'on
s'emboîte
Мне
нравится,
когда
ты
говоришь
"милый",
когда
мы
подходим
друг
другу
Quand
nos
mains
soudain
deviennent
moites
Когда
наши
руки
вдруг
становятся
потными
Sur
la
plage
déserte
На
пустынном
пляже
Tu
faisais
semblant,
certes
Ты,
конечно,
притворялся.
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Je
n'te
ferai
jamais
aucun
mal
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Pas
autant
que
tu
m'en
as
fait
Не
так
много,
как
ты
сделал
для
меня.
Mais
comme
je
t'aimais,
je
t'aimais
Но
как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Je
t'aimais
la
nuit,
le
jour,
partout
Я
любил
тебя
ночью,
днем,
везде
Oui,
je
t'aimais
Да,
я
любил
тебя.
Je
t'aimais
à
genoux,
debout,
partout,
beaucoup,
beaucoup
Я
любил
тебя
на
коленях,
стоя,
везде,
много,
много
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Je
n'te
ferai
jamais
aucun
mal
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Pas
autant
que
tu
m'en
as
fait
Не
так
много,
как
ты
сделал
для
меня.
Comme
je
t'aimais,
je
t'aimais
Как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Le
fond
de
l'eau
est
sale
Дно
воды
грязное
On
vit
des
moments
tellement
banals
Мы
живем
в
такие
мирские
времена.
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Ton
âme
est
bleue,
mon
visage
est
pâle
Твоя
душа
синяя,
мое
лицо
бледное
Mon
visage
est
pâle
Мое
лицо
бледное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.