Benjamin Biolay - A L'Origine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - A L'Origine




A L'Origine
В начале
1.
1.
À l'origine on n'était pas des sauvages
В начале мы не были дикарями,
À l'origine on habitait pas la cage
В начале мы не жили в клетке,
Au premier signe on libérait les otages
При первом знаке мы освобождали заложников,
À l'origine on faisait pas l'étalage
В начале мы не выставляли напоказ
De nos racines on n'avait pas d'héritage
Свои корни, у нас не было наследства,
À dix centimes on n'était pas si volage
За десять сантимов мы не были так ветрены,
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
2.
2.
À l'origine on n'était pas des esclaves
В начале мы не были рабами,
À l'origine on quittait pas son enclave
В начале мы не покидали свой анклав,
D'origine la vie n'était
Изначально жизнь была
Qu'une seule phrase
Всего одной фразой,
Sibylline, on mettait pas les pleins gaz
Загадочной, мы не жали на газ,
Les mandarines
Мандарины
Avaient un goût de betteraves
Были на вкус как свекла,
Citadines, on attendait dans la cave
Горожанки, мы ждали в подвале
Mieux
Лучшего,
Mieux
Лучшего,
Mieux que bien
Лучше, чем хорошо.
3.
3.
À l'origine on n'avait pas des prothèses
В начале у нас не было протезов,
À l'origine on disait moins de fadaises
В начале мы говорили меньше глупостей,
À l'origine on avait moins de facettes
В начале у нас было меньше граней,
De temps d'usine
Рабочего времени,
Et pas besoin de prophète
И не было нужды в пророке,
À l'origine les poules étaient des nuggets
В начале куры были наггетсами,
Et pas d'usine
И не было завода,
Et les poupées des puppets
А куклы маппетами.
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin!
Боже, как давно это было!
4.
4.
À l'origine on n'avait pas de pétards
В начале у нас не было петард,
De carabines mais les cheveux en pétards
Карабинов, но волосы стояли дыбом,
Dans le dressing on cachait pas de cadavre
В гардеробной мы не прятали трупов,
À l'origine on n'était pas si macabres
В начале мы не были такими мрачными,
À l'origine il n'y avait pas les images
В начале не было изображений,
Les speakerines
Дикторши
Faisaient encore des massages
Еще делали массаж.
Mieux
Лучше,
Mieux
Лучше,
C'est mieux que rien
Лучше, чем ничего.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Si nous étions les pires
Были ли мы худшими,
Et si déjà
И мечтали ли уже тогда
Nous rêvions d'en finir
Со всем покончить.
À l'origine
В начале
Tout n'était qu'un mystère
Все было загадкой,
Pas de fadas
Не было безумцев,
D'intifada naguère
Интифады прежде.
5.
5.
À l'origine on passait pas le message
В начале мы не передавали сообщений,
À sa voisine on faisait pas de chantage
Соседке мы не шантажировали,
À la cantine il n'y avait pas de potage
В столовой не было супа,
De carabines de messagers de passage
Карабинов, проходящих мимо гонцов,
À Colombine il va y avoir un carnage
В Колумбине будет бойня,
En haut des cimes
На вершинах гор
Il n'y avait que les nuages
Были только облака.
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
6.
6.
À l'origine on n'était pas des occases
В начале мы не были хламом,
À l'origine on faisait pas dans l'oukase
В начале мы не издавали указов,
À l'origine on faisait dans le détail
В начале мы занимались мелочами,
À l'origine on n'était pas du bétail
В начале мы не были скотом,
À l'origine on faisait pas des entailles
В начале мы не делали надрезов,
Longilignes, on n'ouvrait pas les entrailles
Стройные, мы не вспарывали животы.
Lieu
Место,
Lieu
Место,
Lieu commun
Общее место.
7.
7.
À l'origine on n'était pas des minables
В начале мы не были жалкими,
À l'origine on piratait pas le câble
В начале мы не пиратили кабель,
À l'origine il n'y avait moins de vocables
В начале было меньше слов,
Entre les lignes
Между строк
On étaient beaucoup moins stables
Мы были гораздо менее стабильны,
À l'origine il n'y avait pas le Mossad
В начале не было Моссада,
On s'y résigne
Мы смиряемся с этим,
On n'était pas si maussade
Мы не были такими угрюмыми.
Dieu
Боже,
Dieu
Боже,
Dieu que c'est loin
Боже, как давно это было.
8.
8.
À l'origine on avait peur de l'anthrax
В начале мы боялись сибирской язвы,
De la famine de la famille de Karl Marx
Голода, семьи Карла Маркса,
À l'origine on n'avait pas des Rolex
В начале у нас не было Rolex,
Ou des Longines on avait des Solex
Или Longines, у нас были Solex,
À l'origine tout n'était pas si complexe
В начале все было не так сложно,
À l'origine tout n'était qu'un prétexte
В начале все было лишь предлогом.
Crois
Поверь
Moi
Мне,
Trois fois rien
Пустяк.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Si nous étions les mêmes
Были ли мы теми же,
Les mêmes en pires
Теми же, но хуже,
Comment ça va finir
Чем это все закончится.
À l'origine
В начале
Il n'y avait qu'un soupir
Был только вздох,
Et pas d'éclair
И не было молнии
Sur ta poupée de cire
На твоей восковой кукле.





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.