Benjamin Britten feat. English Chamber Orchestra, Benjamin Luxon & Bryan Drake - The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!' - перевод текста песни на русский




The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
Изнасилование Лукреции, соч. 37: 'Вот идёт счастливый человек!'
Good night
Спокойной ночи
Good night
Спокойной ночи
Good night
Спокойной ночи
There goes a happy man
Вот идёт счастливый человек
There goes a lucky man
Вот идёт удачливый человек
His fortune is worth more than my Etruscan crown
Его состояние дороже моей этрусской короны
But he is subject to your crown
Но он подвластен твоей короне
And I am subject to Lucretia
А я подвластен Лукреции
What makes the Nubian disturb his heavy mountain?
Что заставляет нубийца тревожить его тяжёлую гору?
Why does he ravish the rock so stern with heat and powder it to dust
Зачем он насилует суровую скалу жаром и порошит её в прах
To find its secret lust, when in his hand he holds a cruel jewel?
Чтобы найти её потальную похоть, когда в руке он держит жестокий самоцвет?
Is this all his hands were seeking?
Неужели это всё, чего искали его руки?
What drives the Roman beyond his river Tiber?
Что гонит римлянина за его Тибр?
Why do Egyptians dare the sharp ferocity and grovel in the deep to
Зачем египтяне дерзают на острую свирепость и ползают
Wake his dream of sleep, till to his queen he brings a royal pearl?
В глубинах, чтобы пробудить его ото сна, пока не принесёт своей царице царственную жемчужину?
Is this what his eyes were seeking?
Неужели это то, чего искали его глаза?
If men were frank or honest, they would all admit that all
Будь мужчины откровенны или честны, все бы признали, что вся
Their life their love was but one part of their treasure built
Их жизнь, их любовь была лишь частью их сокровища, возведённого
Up by long hours in leisure or hard toil, for they possess a
Долгими часами досуга или тяжким трудом, ибо они обладают
Diction greater than image, and the diction, which is the point
Дикцией выше образа, и дикция вот в чём суть
If men were frank or honest, they would all admit that all
Будь мужчины откровенны или честны, все бы признали, что вся
Their life their love was but one part of their treasure built
Их жизнь, их любовь была лишь частью их сокровища, возведённого
Up by long hours in leisure or hard toil, for they possess a
Долгими часами досуга или тяжким трудом, ибо они обладают
Diction greater than image, and the diction, which is the point
Дикцией выше образа, и дикция вот в чём суть
It seems we agree but are not of the same opinion
Кажется, мы согласны, но не одного мнения
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
I am honest, and admit, as a woman's my
Я честен и признаю: женщина моё
Beginning, woman's the end I'm seeking
Начало, женщина конец, которого я ищу
Well, if good as ambition is your
Что ж, если честолюбие твоё
Beginning, hers the end you're seeking
Начало, она конец, которого ты ищешь
That's not true, but don't let's quarrel
Неправда, но давай не ссориться
We're both unfortunate
Мы оба несчастны
I, with my unfruitful, faithless wife
Я с бесплодной, неверной женой
You, with my barren belly of listless hearts
Ты с моим бесплодным чревом вялых сердец
Oh, I'm tired of building women
О, я устал строить женщин
It's your habit
Это твоя привычка
There is no difficulty or achievement to it
В этом нет ни трудности, ни достижения
But call it a murse, has Lucretia- But Lucretia's virtue
Но назови это кошельком... Лукреция же... Но добродетель Лукреции
...
...
Virtue
Добродетель
That you win women is a lack of opportunity
То, что ты побеждаешь женщин, лишь недостаток случая
Lucretia's chaste, and she is beautiful
Лукреция целомудренна, и она прекрасна
Women are chaste when they're not tempted
Женщины целомудренны, когда их не искушают
Lucretia's beautiful, but she's not chaste
Лукреция прекрасна, но она не целомудренна
Women are all whores by nature
Женщины все блудницы по природе
No!
Нет!
Not Lucretia!
Не Лукреция!
Art already jealous of her honor
Уже ревнуешь к её чести?
Men defend a woman's honor when they would lay siege to it themselves
Мужчины защищают честь женщины, когда сами хотят осадить её
I'll prove Lucretia chaste
Я докажу, что Лукреция целомудренна
Know that you will not dare
Знай, что ты не посмеешь
That you will not dare
Что ты не посмеешь
Good night, ah
Спокойной ночи, ах





Авторы: Benjamin Britten, Andre Obey, Ronald Duncan

Benjamin Britten feat. English Chamber Orchestra, Benjamin Luxon & Bryan Drake - Britten Conducts Britten: Opera Vol. 2
Альбом
Britten Conducts Britten: Opera Vol. 2
дата релиза
07-10-2004

1 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
2 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
3 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
4 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
5 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
6 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
7 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
8 The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
9 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
10 The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
11 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
12 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
13 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
14 The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
15 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
16 The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
17 Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
18 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
19 Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
20 Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
21 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
22 Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
23 Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
24 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
25 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
26 Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
27 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
28 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
29 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
30 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
31 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
32 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
33 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
34 The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
35 The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
36 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
37 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
38 Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
39 The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
40 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
41 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
42 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
43 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
44 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
45 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
46 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
47 Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
48 The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
49 The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
50 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
51 The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
52 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
53 Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
54 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
55 Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
56 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
57 The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
58 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
59 The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
60 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
61 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
62 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
63 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
64 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
65 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
66 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
67 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
68 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
69 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
70 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
71 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
72 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
73 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
74 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
75 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
76 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
77 A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
78 The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
79 The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
80 The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.