Текст и перевод песни Benjamin Diamond - In Your Arms (We Gonna Make It) (club edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Arms (We Gonna Make It) (club edit)
В твоих обьятиях (У нас получится) (клубная версия)
When
you
put
your
arms
Когда
ты
обнимаешь
Slowly
around
me
Меня
медленно,
I
feel
so
clumsy
Я
чувствую
себя
таким
неуклюжим.
Do
you
remember
the
first
day
Ты
помнишь
тот
день,
When
we
sticked
together
Когда
мы
были
вместе?
Since
you
left
me
baby
С
тех
пор
как
ты
ушла,
малышка,
I
just
stopped
living
Я
перестал
жить.
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Would
you
surrender?
Ты
бы
сдалась?
Just
tell
me
now
Просто
скажи
мне
сейчас,
I
can't
get
anymore
Я
больше
не
могу.
Can
you
remember?
Ты
помнишь?
The
first
day
Тот
самый
день,
When
we
were
holding
hands
Когда
мы
держались
за
руки?
Can
you
just
feel
it
Ты
можешь
это
почувствовать?
Feel
it
in
your
soul
Почувствовать
это
в
своей
душе?
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
When
you
put
your
arms
Когда
ты
обнимаешь
Slowly
around
me
Меня
медленно,
I
feel
so
clumsy
Я
чувствую
себя
таким
неуклюжим.
Do
you
remember
the
first
day
Ты
помнишь
тот
день,
When
we
sticked
together
Когда
мы
были
вместе?
I
know
you're
far
away
from
me
Я
знаю,
ты
далеко
от
меня,
But
I
miss
you,
hell
yeah
Но
я
скучаю
по
тебе,
черт
возьми.
I
tried
to
pick
up
my
phone
Я
пытался
тебе
позвонить,
I
tried
and
I
tried
Пытался
и
пытался.
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Do
you
remember)
Мы
должны
сделать
это...
(Ты
помнишь?)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
Appena
arrivato
a
Parigi
Только
приехал
в
Париж,
Mi
ritrovo
sui
"Champs-Elysées"
Оказался
на
Елисейских
Полях.
Turisti,
donne,
"petit
terrasse"
Туристы,
женщины,
летние
веранды...
Passo
il
giorno
pensando
a
te
Провожу
день,
думая
о
тебе.
Questa
sera
ti
devo
dire
Этим
вечером
я
должен
тебе
сказать,
Come,
come,
"je
t'aime,
je
t'aime"
Как,
как...
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя».
E
vedere
se
per
fine
И
посмотреть,
скажешь
ли
ты
Ci
starai
a
dirmi
sì
Мне
«да»
в
конце
концов.
Arrivo
al
Queen
un
po'
ansioso
Приезжаю
в
Queen
немного
встревоженный,
C'è
Alan
al
turntables
Алан
за
вертушками.
La
gente
balla
e
si
diverte
Люди
танцуют
и
веселятся,
È
un
pezzo
di
Ben
Diamond
Играет
Бен
Даймонд.
Finalmente
ti
raggiungo
al
bar
Наконец-то
я
нахожу
тебя
у
бара,
Ti
vedo,
sei
tu
"mon
amour"
Вижу
тебя,
это
ты,
моя
любовь.
Le
tue
gambe
allucinanti
Твои
безумные
ноги...
"Me
rendent
fou,
me
rendent
jaloux"
Сводят
меня
с
ума,
заставляют
ревновать.
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(Oh,
we
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(О,
у
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
(We
gonna
make
it)
Мы
должны
сделать
это...
(У
нас
получится!)
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
We
gonna
make
it
У
нас
получится,
We
gotta
make
it...
Мы
должны
сделать
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Kohler, Marcello Giuliani, Benjamin Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.