Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Bird Has Flown
Dieser Vogel ist geflogen
Yellow
moon,
fills
the
window
pane
Gelber
Mond,
füllt
das
Fenster
ein,
Silhouettes
and
shadows
stir
again
Silhouetten
und
Schatten
regen
sich
erneut,
Oh
I
recall,
summer
days
fade
into
fall
Oh,
ich
erinnere
mich,
Sommertage
schwinden
in
den
Herbst,
And
Birds
will
still
their
calls
Und
Vögel
werden
ihre
Rufe
einstellen,
When
trees
turn
bare
and
plain
Wenn
Bäume
kahl
und
schlicht
werden.
Crescent
moon,
trails
behind
the
light
Mondsichel,
folgt
dem
Licht,
Chasing
suns,
and
taken
from
the
night
Jagt
Sonnen
und
wird
der
Nacht
genommen,
Fields
growing
gold,
growing
cold,
now
growing
old
Felder
golden
wachsend,
kalt
werdend,
nun
alt
werdend,
Your
blanket's
all
I
hold
Deine
Decke
ist
alles,
was
ich
halte,
Here
at
the
fireside
Hier
am
Feuer.
New
moon,
yielding
to
the
stars
Neumond,
weicht
den
Sternen,
Mountain
pines
grow
quiet
in
the
dark
Bergkiefern
werden
still
in
der
Dunkelheit,
Your
cup
and
bowl
Deine
Tasse
und
Schale,
They
were
filled.
And
Still
are
full
Sie
waren
gefüllt.
Und
sind
immer
noch
voll,
Departed
still
you
pull
Obwohl
du
fort
bist,
ziehst
du
mich
an,
You'll
always
have
my
heart
Du
wirst
immer
mein
Herz
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Stuart Fairfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.