Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Titles (From "The Battle of the Bulge")
Заглавные титры (Из фильма "Битва за Высоту")
Ob's
st(ue)rmt
oder
schneit,
Пусть
метель
иль
гроза,
Ob
die
Sonne
uns
lacht,
Светит
ль
солнце
с
небес,
Der
Tag
gl(ue)hend
hei(ss),
День
палящий,
как
пламя,
Oder
eiskalt
die
Nacht.
Иль
морозная
весть.
Bestaubt
sind
die
Gesichter,
Пыль
покрыла
нам
лица,
Doch
froh
ist
unser
Sinn,
Но
дух
наш
горяч,
Ja
unser
Sinn;
Да,
дух
горяч;
Es
braust
unser
Panzer
Наш
танк,
грохоча,
Im
Sturmwind
dahin
Мчит
сквозь
ураган,
Mit
donnernden
Motoren,
С
моторами,
что
громом,
So
schnell
wie
der
Blitz,
Быстрее
молний,
Dem
Feinde
entgegen,
Навстречу
врагам,
Im
Panzer
gesch(ue)tzt.
Под
бронею
надежной.
Voraus
den
Kameraden,
Вперед,
перед
строем,
Im
Kampfe
ganz
allein,
В
бою
— мы
одни,
Steh'n
wir
allein,
Стоим
мы
одни,
So
sto(ss)en
wir
tief
Так
врежемся
мы
In
die
feindlichen
Reihn.
В
ряды
тех
чужих.
Wenn
vor
uns
ein
feindlicher
Когда
перед
нами
Panzer
erscheint,
Вражеский
танк,
Wird
Vollgas
gegeben
Даём
полный
газ
мы
—
Und
ran
an
den
Feind!
И
в
бой,
напрямь!
Was
gilt
denn
unser
Leben,
Что
жизнь
наша
значит
F(ue)r
unsres
Reiches
Heer,
Для
армии
Рейха,
Ja
Reiches
Heer?
Да,
армии
Рейха?
F(ue)r
Deutschland
zu
sterben
За
Отчизну
погибнуть
—
Ist
uns
hochste
Ehr.
Высшая
честь.
Mit
Sperren
und
Tanks
Загражденья,
танки
H(ae)lt
der
Gegner
uns
auf,
Нас
враг
задержат,
Wir
lachen
daruber
Мы
смеёмся
гордо
—
Und
fahren
nicht
drauf.
И
прямо
сквозь
мчат!
Und
droh'n
vor
uns
Geschutze,
И
если
орудья
Versteckt
im
gelben
Sand,
Грозят
из
песков,
Im
gelben
Sand,
Из
жёлтых
песков,
Wir
suchen
uns
Wege,
Мы
путь
отыщем,
Die
keiner
sonst
fand.
Неведомый
досель.
Und
la(ss)t
uns
im
Stich
И
если
удача
Einst
das
treulose
Gl(ue)ck,
Нас
вдруг
предаст,
Und
kehren
wir
nicht
mehr
И
в
милую
родину
Zur
Heimat
zur(ue)ck,
Не
вернёмся
назад,
Trifft
uns
die
Todeskugel,
Пуля
смертельная
Ruft
uns
das
Schicksal
ab,
Нас
призовёт,
Ja
Schicksal
ab,
Да,
нас
призовёт,
—
Dann
ist
unser
Panzer
Тогда
наш
танк
станет
Ein
ehernes
Grab.
Могилой
из
стали,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Rabin, Harry D. Gregson Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.