Текст и перевод песни Benjamin Hav - Når det går ud (feat. Clara Sofie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Når det går ud (feat. Clara Sofie)
Когда всё закончится (feat. Clara Sofie)
Når
det
går
ud
Когда
всё
закончится
Er
vi
to
de
samme,
når
det
går
ud?
Будем
ли
мы
теми
же,
когда
всё
закончится?
Og
ka'
du
stadig
se
i
farver,
når
jeg
er
blå?
И
сможешь
ли
ты
всё
ещё
видеть
краски,
когда
мне
будет
грустно?
For
der'
kun
én
måde,
det
her
virker
på
Ведь
есть
только
один
способ,
как
это
может
сработать
Og
det',
hvis
du
stadig
er
her,
når
det
går
ud
И
это,
если
ты
всё
ещё
будешь
здесь,
когда
всё
закончится
Vil'
du
vid',
hvem
jeg
var,
hvis
jeg
stod
der
i
himlen?
Хотела
бы
ты
знать,
кем
бы
я
был,
если
бы
оказался
на
небесах?
Det'
en
simpel
historie
- man
sku'
tro,
det
var
simpelt
Это
простая
история
- можно
подумать,
что
всё
просто
Og
du
kæmper
med
noget,
og
jeg
tror,
det'
noget
kæmpe
И
ты
борешься
с
чем-то,
и
я
думаю,
это
что-то
огромное
Vi
har
levet
som
dyr,
men
det
har
gjort
mig
til
menneske
Мы
жили
как
звери,
но
это
сделало
меня
человеком
Jeg
har
fundet
dit
lys,
og
det
ligner
et
tårn
Я
нашёл
твой
свет,
и
он
похож
на
башню
Jeg
ku'
se,
hvor
du
stod,
la'
os
si',
jeg
forstår
Я
мог
видеть,
где
ты
стоишь,
скажем
так,
я
понимаю
Jeg
vil
slentre
en
tur
på
din
inderste
gade
Я
хочу
прогуляться
по
твоей
самой
сокровенной
улице
Der'
en
krig
i
din'
øjne,
men
det
minder
om
fred
В
твоих
глазах
война,
но
это
напоминает
мне
мир
Jeg
sagde:
"Lov
mig,
du
ka'
li'
mig",
og
så
lover
du
det
Я
сказал:
"Обещай
мне,
что
я
тебе
нравлюсь",
и
ты
обещаешь
Tog
på
date
ude
på
Bakken
- der
var
show
og
buffet
Мы
ходили
на
свидание
в
парк
развлечений
- там
было
шоу
и
шведский
стол
Jeg
sagde:
"Slipper
du?
Var
det
det,
du
ku'?
Din
himmelhund"
Я
сказал:
"Ты
сдаёшься?
Это
всё,
на
что
ты
способна?
Моя
небесная
собачка"
La'
vær'
og
tal'
om
det,
du
ikk'
ka'
brug'
- bli'
lidt
endnu
Не
говори
о
том,
что
тебе
не
нужно
- останься
ещё
немного
Du
har
andre
ting
- jeg
ser
det
godt
У
тебя
есть
другие
качества
- я
это
хорошо
вижу
Din
kærlighed
er
utilregnelig,
men
det'
mer'
end
nok
Твоя
любовь
непредсказуема,
но
этого
более
чем
достаточно
Du
har
alle
dage
været
det,
du
gerne
vil'
Ты
всегда
была
тем,
кем
хотела
быть
Ssh,
bar'
vær
stil'
Тсс,
просто
молчи
Når
det
går
ud
Когда
всё
закончится
Er
vi
to
de
samme,
når
det
går
ud?
Будем
ли
мы
теми
же,
когда
всё
закончится?
Og
ka'
du
stadig
se
i
farver,
når
jeg
er
blå?
И
сможешь
ли
ты
всё
ещё
видеть
краски,
когда
мне
будет
грустно?
For
der'
kun
én
måde,
det
her
virker
på
Ведь
есть
только
один
способ,
как
это
может
сработать
Og
det',
hvis
du
stadig
er
her,
når
det
går
ud
И
это,
если
ты
всё
ещё
будешь
здесь,
когда
всё
закончится
Jeg
vented'
på
dig
her
den
halve
nat
Я
ждал
тебя
здесь
пол
ночи
Du
sagde:
"Undskyld,
jeg
forlod
dig
alt
for
ladt"
Ты
сказала:
"Извини,
я
оставила
тебя
слишком
рано"
Husk
at
kig'
på
bordet,
før
du
gør
det
rent
Не
забудь
посмотреть
на
стол,
прежде
чем
убирать
Mens
du
taler
om
de
chancer,
du
ikk'
tør
at
ta'
Пока
ты
говоришь
о
шансах,
которые
боишься
взять
Der'
så
meget,
jeg
vil
nå
med
dig
Есть
так
много,
чего
я
хочу
достичь
с
тобой
Jeg
elsker,
når
du
vinker
med
dine
små
hænder
Я
люблю,
когда
ты
машешь
своими
маленькими
ручками
Du
hælder,
til
du
heller'
vil
flyv'
Ты
наклоняешься,
пока
не
захочешь
взлететь
Jeg
ku'
sig',
jeg
ikk'
forstår,
men
det'
letter'
at
lyv'
Я
мог
бы
сказать,
что
не
понимаю,
но
легче
солгать
Der'
et
ord
i
min
mund
- det'
en
buttet
makron
У
меня
во
рту
слово
- это
пухлое
пирожное
макарон
Jeg
fortalt'
om
min
drøm,
og
vi
klukked'
og
lo
Я
рассказал
о
своем
сне,
и
мы
хихикали
и
смеялись
Der
var
pølse
og
ost,
der
var
latter
på
stigen
Были
сосиски
и
сыр,
был
смех
на
лестнице
Der
var
alt,
hva'
din
lille
hjerne
kalder
sublimt
Было
всё,
что
твой
маленький
мозг
называет
возвышенным
Du
har
travlt
i
min'
tanker,
hvorfor
løber
du
her?
Ты
суетишься
в
моих
мыслях,
почему
ты
здесь
бежишь?
Jeg
ku'
sværg',
det
var
rigtigt,
men
det
føles
forkert
Я
мог
бы
поклясться,
что
это
было
правильно,
но
это
кажется
неправильным
Og
jeg
kysser
med
tanken,
til
min'
læber
er
sprukne
И
я
целую
эту
мысль,
пока
мои
губы
не
потрескаются
Du
har
vundet
- du
fortjener
en
rundte
Ты
победила
- ты
заслуживаешь
круг
почета
Når
det
går
ud
Когда
всё
закончится
Er
vi
to
de
samme,
når
det
går
ud?
Будем
ли
мы
теми
же,
когда
всё
закончится?
Og
ka'
du
stadig
se
i
farver,
når
jeg
er
blå?
И
сможешь
ли
ты
всё
ещё
видеть
краски,
когда
мне
будет
грустно?
For
der'
kun
én
måde,
det
her
virker
på
Ведь
есть
только
один
способ,
как
это
может
сработать
Og
det
er,
hvis
du
stadig
er
her
И
это,
если
ты
всё
ещё
будешь
здесь
Jeg
elsker
dig
så
meget,
som
himlen
ka'
forstå
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
может
понять
небо
Jeg
elsker
dig
så
meget,
som
himlen
ka'
forstå
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
может
понять
небо
Og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
åh-åh-åh
И
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
о-о-о
Og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
åh-åh-åh
И
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
о-о-о
Og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
kom,
og
du
åh-åh-åh
И
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
пришла,
и
ты
о-о-о
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
Al'
de
ting,
du
ikk'
forstår
Все
те
вещи,
которые
ты
не
понимаешь
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
Al'
de
ting,
du
ikk'
forstår
Все
те
вещи,
которые
ты
не
понимаешь
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
La'
mig
rør'
dig,
før
du
går
Дай
мне
прикоснуться
к
тебе,
прежде
чем
ты
уйдешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Hav, Clara Sofie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.