Текст и перевод песни Benjamin Ingrosso - Spotlights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing
on
the
keys
that
my
mom
bought
for
me
when
I
was
twelve
years
old
Играю
на
клавишах,
которые
мама
купила
мне,
когда
мне
было
двенадцать
You'd
think
'cause
I'm
a
name,
I'm
a
fake,
I'm
just
doing
what
I've
been
told
Ты
можешь
подумать,
раз
у
меня
есть
имя,
я
фальшивка,
просто
делаю
то,
что
мне
говорят
See
I
can
understand
where
they
come
from
'cause
I've
been
on
every
show
Понимаю,
откуда
такие
мысли,
ведь
я
был
на
каждом
шоу
Now
they
don't
wanna
know
about
the
days
and
nights
when
the
lights
are
low
Теперь
им
неинтересны
дни
и
ночи,
когда
свет
погашен
So
shout
out
to
my
family
Так
что
спасибо
моей
семье
For
always
being
there
for
me
За
то,
что
всегда
были
рядом
For
showing
me
that
nothing
in
this
life
is
free
За
то,
что
показали
мне,
что
ничто
в
этой
жизни
не
дается
даром
It's
all
a
dream
Это
всё
сон
Nothing
but
spotlights,
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
Ain't
nothing
but
spotlights
as
far
as
I
see
Ничего,
кроме
софитов,
насколько
хватает
глаз
Yeah,
it's
never
been
easy
and
I
don't
want
it
to
be
Да,
это
никогда
не
было
легко,
и
я
не
хочу,
чтобы
было
Ain't
nothing
but
spotlights
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
See
I
was
only
fifteen,
labels
didn't
want
me
Мне
было
всего
пятнадцать,
лейблы
меня
не
хотели
They
saw
me
on
the
TV
said
I
didn't
have
a
story
Они
видели
меня
по
телевизору,
говорили,
что
у
меня
нет
истории
So
I
had
to
prove
it,
did
it
with
my
music
Поэтому
мне
пришлось
доказать,
сделал
это
своей
музыкой
When
I
become
a
star,
they're
gonna
say
they
always
knew
it
Когда
я
стану
звездой,
они
скажут,
что
всегда
это
знали
Now
these
are
the
days
that
I
won't
forget
Теперь
это
дни,
которые
я
не
забуду
Living
the
moment
'til
the
moment's
spent
Живу
моментом,
пока
он
не
пройдет
'Cause
nothing
in
this
world
is
free,
it's
all
a
dream
Ведь
ничто
в
этом
мире
не
дается
даром,
это
всё
сон
Nothing
but
spotlights,
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
Ain't
nothing
but
spotlights
as
far
as
I
see
Ничего,
кроме
софитов,
насколько
хватает
глаз
Yeah,
it's
never
been
easy
and
I
don't
want
it
to
be
Да,
это
никогда
не
было
легко,
и
я
не
хочу,
чтобы
было
Ain't
nothing
but
spotlights
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
Nothing
but
spotlights,
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
Ain't
nothing
but
spotlights
as
far
as
I
see
Ничего,
кроме
софитов,
насколько
хватает
глаз
It's
never
been
easy
and
I
don't
want
it
to
be
Это
никогда
не
было
легко,
и
я
не
хочу,
чтобы
было
Ain't
nothing
but
spotlights
shining
on
me
Ничего,
кроме
софитов,
светящих
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Wahlgren Ingrosso, Alma Goodman, Noah Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.