Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same As You
Genauso wie du
Kids
sellin
dope
on
the
street
Kids,
die
auf
der
Straße
Drogen
verkaufen
Could
you
imagine
that
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
No
food
on
their
plates
when
they
eat
Kein
Essen
auf
ihren
Tellern,
wenn
sie
essen
Could
you
imagine
that
Kannst
du
dir
das
vorstellen?
Stories
told
after
they
die
Geschichten,
die
nach
ihrem
Tod
erzählt
werden
It
should'nt
happen
to
us
Das
sollte
uns
nicht
passieren
Couple
times
in
the
rough
Ein
paar
Mal
im
Dreck
Rough
shit
to
cuddle
Harter
Scheiß
zum
Kuscheln
But
if
you
could
you'd
never
get
enough
Aber
wenn
du
könntest,
würdest
du
nie
genug
bekommen
Of
the
21st
struggle
Vom
Kampf
des
21.
Jahrhunderts
21
soon
but
double
that
to
Bald
21,
aber
verdopple
das
auf
42
I
still
will
not
mumble
a
story
to
a
couple
people,
not
even
you
42.
Ich
werde
immer
noch
keine
Geschichte
vor
ein
paar
Leuten
murmeln,
nicht
einmal
vor
dir,
mein
Schatz.
Couples
not
in
it
to
last
Pärchen,
die
nicht
für
die
Ewigkeit
bestimmt
sind
Benjamin's
runnin
so
fast
Benjamin
rennt
so
schnell
Subtle
feelings
for
everyone
that
treated
me
like
some
trash
Subtile
Gefühle
für
jeden,
der
mich
wie
Müll
behandelt
hat
Out
on
the
curb
Draußen
am
Bordstein
Bird
is
the
word
Vogel
ist
das
Wort
But
your
Chirp
is
the
only
Verb
that
you
burp
Aber
dein
Gezwitscher
ist
das
einzige
Verb,
das
du
rülpst
Neva
Fake
or
take
more
than
Blake's
store
on
the
curb
of
lakeshore
Niemals
fälschen
oder
mehr
nehmen
als
Blakes
Laden
am
Ufer
des
Sees
He
would
make
more
on
the
own
damn
tour
Er
würde
auf
seiner
eigenen
verdammten
Tour
mehr
verdienen
Okanagan
or
nothing
cause
the
views
are
always
Dank
Okanagan
oder
nichts,
denn
die
Aussicht
ist
immer
geil
Here,
take
a
drink
Hier,
nimm
einen
Drink
Maybe
a
sip
Vielleicht
einen
Schluck
My
mind
wont
turn
off
when
I'm
not
trying
to
think
Mein
Verstand
schaltet
sich
nicht
ab,
wenn
ich
nicht
versuche
zu
denken
Think
for
a
minute
about
where
you
come
from
Denk
mal
kurz
darüber
nach,
woher
du
kommst
The
slums,
some
people
livin
and
they
cant
run
from
Die
Slums,
manche
Leute
leben
und
können
nicht
davonlaufen
You
got
no
clue
Du
hast
keine
Ahnung
Mum
Who
knew
Mama,
wer
hätte
das
gedacht
The
sirens
could
be
so
loud
Die
Sirenen
könnten
so
laut
sein
Sounds
helping
me
get
out
Geräusche,
die
mir
helfen,
rauszukommen
Better
make
your
own
route
Mach
lieber
deine
eigene
Route
Not
gonna
make
it
if
your
just
standin
around
Du
wirst
es
nicht
schaffen,
wenn
du
nur
herumstehst
But
we
gotta
take
the
positives
Aber
wir
müssen
das
Positive
nehmen
And
just
keep
on
depositing
Und
einfach
weiter
einzahlen
The
9-5
profit
is
starting
to
make
me
feel
Der
9-to-5-Profit
lässt
mich
langsam
Cooperative
Kooperativ
fühlen
It's
the
business,
the
work
Es
ist
das
Geschäft,
die
Arbeit
Who's
the
quickest,
to
finish
Wer
ist
der
Schnellste,
der
fertig
wird
My
goddamn
homework
Meine
verdammten
Hausaufgaben
Before
I
bring
it
back
to
reality
Bevor
ich
es
zurück
in
die
Realität
bringe
VR
with
a
battery,
pack
VR
mit
einem
Akku,
Pack
At
work
jack
off
and
lose
my
salary
Auf
der
Arbeit
wichsen
und
mein
Gehalt
verlieren
Whoops
I'm
causing
anarchy
Hoppla,
ich
verursache
Anarchie
Your
mom
is
right
there
thinking
that
this
isnt
flattering
Deine
Mutter
ist
genau
da
und
denkt,
dass
das
nicht
schmeichelhaft
ist
Haha
and
I'm
just
sitting
in
my
car
laughing
and
vibin
to
the
beat
with
you
Haha,
und
ich
sitze
einfach
in
meinem
Auto,
lache
und
vibriere
zum
Beat
mit
dir,
Süße
Who
knew
Wer
hätte
das
gedacht
An
artist
could
be
so
true
Ein
Künstler
könnte
so
wahrhaftig
sein
Same
as
another
individual
like
you
Genau
wie
ein
anderes
Individuum
wie
du
Isnt
criminal
Ist
nicht
kriminell
Or
minimal
too
Oder
minimal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.