Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Right
Fühl mich gut
Never
too
late
Nie
zu
spät
To
get
your
head
screwed
on
right
Um
deinen
Kopf
wieder
richtig
aufzusetzen
Never
had
weight
Hatte
nie
Gewicht
But
I'm
building
up
the
mass
Aber
ich
baue
Masse
auf
like
I'm
Adonis
wie
Adonis
Trained
by
Rocky
Trainiert
von
Rocky
And
I
got
this
Und
ich
hab
das
drauf
No
Molly
in
my
pockets
Kein
Molly
in
meinen
Taschen
Popping
off
light
a
Tommy
Gehe
ab
wie
eine
Tommy
Gun
Saw
me
coming
for
the
locket
Sahst
mich
kommen
wegen
des
Medaillons
Thought
you
caught
me
that
was
gossip
Dachtest,
du
hättest
mich
erwischt,
das
war
nur
Gerede
Now
I'm
starving
Jetzt
bin
ich
am
Verhungern
Can't
seem
to
stop
it
Kann
es
scheinbar
nicht
stoppen
Got
the
Chronic
Habe
das
Chronische
Take
it
down
in
the
coffin
Nimm
es
mit
in
den
Sarg
bouquet
and
some
chocolate
Blumenstrauß
und
etwas
Schokolade
That'd
be
solid
Das
wäre
solide
No
matter
the
depth
Egal
wie
tief
I'll
be
coughin
Ich
werde
husten
(Cough
cough)
(Husten
Husten)
One
shot
to
the
face
got
me
feeling
like
Ein
Schuss
ins
Gesicht
und
ich
fühle
mich
wie
Two
puffs
to
the
dome
got
me
feeling
right
Zwei
Züge
am
Kopf
und
ich
fühle
mich
gut
No
bumps
to
the
nose
got
me
feeling
like
Keine
Lines
durch
die
Nase,
ich
fühle
mich
wie
No
bumps
to
the
nose
Keine
Lines
durch
die
Nase
No
time
for
these
hoe's
Keine
Zeit
für
diese
Schlampen
I
need
to
be
free
Ich
muss
frei
sein
Can't
you
see
I'm
just
me
Siehst
du
nicht,
ich
bin
nur
ich
Tryna
breathe
Versuche
zu
atmen
Let
me
leave
Lass
mich
gehen
I'm
a
break
through
this
fuck'n
wall
Ich
werde
durch
diese
verdammte
Wand
brechen
I'm
a
see
you
on
the
other
side
I'm
tall
Ich
werde
dich
auf
der
anderen
Seite
sehen,
ich
bin
groß
Don't
try
to
tempt
me
Versuche
nicht,
mich
zu
verführen
Prevent
me
from
trying
to
stray
Halte
mich
davon
ab,
abzuschweifen
Away
from
that
town
I
came
from
Weg
von
dieser
Stadt,
aus
der
ich
kam
I'm
feeling
everything
Ich
fühle
alles
The
weight
is
breaking
my
spine
Das
Gewicht
bricht
mir
das
Rückgrat
I'm
wondering
why
I'm
Ich
frage
mich,
warum
ich
Not
gone
now
Noch
nicht
weg
bin
Not
got
now
Noch
nicht
weg
bin
One
shot
to
the
face
got
me
feeling
like
Ein
Schuss
ins
Gesicht
und
ich
fühle
mich
wie
Two
puffs
to
the
dome
got
me
feeling
right
Zwei
Züge
am
Kopf
und
ich
fühle
mich
gut
No
bumps
to
the
nose
got
me
feeling
like
Keine
Lines
durch
die
Nase,
ich
fühle
mich
wie
No
bumps
to
the
nose
Keine
Lines
durch
die
Nase
No
bumps
to
the
nose
Keine
Lines
durch
die
Nase
Made
a
few
bad
choices
here
and
there
Habe
ein
paar
schlechte
Entscheidungen
hier
und
da
getroffen
Came
in
last
once
or
twice
I
don't
care
Bin
ein-
oder
zweimal
Letzter
geworden,
ist
mir
egal
Stained
shirt
but
not
my
underwear
Fleckiges
Hemd,
aber
nicht
meine
Unterwäsche
Got
self
control
Habe
Selbstkontrolle
Some
never
know
Manche
wissen
nie
What
it's
like
to
toke
Wie
es
ist,
zu
kiffen
Self
reflect
Reflektiere
dich
selbst
Grab
me
that
cheque
Schnapp
mir
den
Scheck
Before
I
blink
Bevor
ich
blinzle
I've
gotta
get
back
home
to
plan
out
the
next
move
Ich
muss
nach
Hause,
um
den
nächsten
Schritt
zu
planen
Back
home
I
can't
seem
to
get
through
Zu
Hause
kann
ich
scheinbar
nicht
durchkommen
To
all
of
the
ones
that
I
stayed
true
too
Zu
all
denen,
denen
ich
treu
geblieben
bin
And
especially
the
other
few
Und
besonders
zu
den
anderen
paar
I've
gotta
let
this
all
play
out
Ich
muss
das
alles
ausspielen
lassen
Get
outa
the
same
house
where
Raus
aus
demselben
Haus,
wo
I
got
to
make
out
with
Ich
mit
rummachen
durfte
This
chick
in
my
play
house
Diesem
Mädchen
in
meinem
Spielhaus
And
now
I
can't
seem
to
make
out
Und
jetzt
kann
ich
scheinbar
nicht
erkennen
What's
next
Was
als
nächstes
kommt
This
is
how
I
rest
Das
ist,
wie
ich
mich
ausruhe
One
shot
to
the
face
got
me
feeling
like
Ein
Schuss
ins
Gesicht
und
ich
fühle
mich
wie
Two
puffs
to
the
dome
got
me
feeling
right
Zwei
Züge
am
Kopf
und
ich
fühle
mich
gut
No
bumps
to
the
nose
got
me
feeling
like
Keine
Lines
durch
die
Nase,
ich
fühle
mich
wie
No
bumps
to
the
nose
Keine
Lines
durch
die
Nase
No
time
for
these
hoe's
Keine
Zeit
für
diese
Schlampen
One
shot
to
the
face
got
me
feeling
like
Ein
Schuss
ins
Gesicht
und
ich
fühle
mich
wie
Two
puffs
to
the
dome
got
me
feeling
right
Zwei
Züge
am
Kopf
und
ich
fühle
mich
gut
No
bumps
to
the
nose
got
me
feeling
like
Keine
Lines
durch
die
Nase,
ich
fühle
mich
wie
No
bumps
to
the
nose
Keine
Lines
durch
die
Nase
Two
shots
to
the
dome
Zwei
Schüsse
in
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.