Benjamin Rees - I Want All That - перевод текста песни на немецкий

I Want All That - Benjamin Reesперевод на немецкий




I Want All That
Ich will das alles
I'll tell you how to roll
Ich sag dir, wie's läuft
With the best insist that
Bei den Besten, die darauf bestehen
You can reach your goal
Dass du dein Ziel erreichen kannst
If you wish
Wenn du es willst
But if you let that hoe bring yout casserole
Aber wenn du zulässt, dass diese Schlampe dir einen Auflauf bringt
Than you might need to he tossin that bitch
Dann musst du diese Schlampe vielleicht rausschmeißen
Check me
Check mich
1,2
1,2
Talk about havin nice whips
Reden wir über geile Schlitten
Take sips
Nimm Schlucke
From the bottle with a few chicks
Aus der Flasche mit ein paar Miezen
You who?
Du wer?
Cheque please mothafucka
Zahl bitte, du Mistkerl
I want porches and Bentley's
Ich will Porsches und Bentleys
With a plenty of fortune
Mit einem Haufen Vermögen
Even though it's Wednesday
Auch wenn es Mittwoch ist
I'm watching Gordan Ramsay
Ich schaue Gordan Ramsay zu
Whippin up a burger at a cafe
Wie er einen Burger in einem Café zaubert
And a homie is enjoying it with me
Und ein Kumpel genießt es mit mir
Whooh
Whooh
Talk about having the mansion
Reden wir über die Villa
The expansion of Michael Jackson's Neverland attractions
Die Erweiterung von Michael Jacksons Neverland-Attraktionen
Got me dancing till I'm collapsin on my driveway
Hat mich dazu gebracht, bis zum Zusammenbruch auf meiner Einfahrt zu tanzen
Hundred feet wide and I triple it long so I can park it sideways
Hundert Fuß breit und ich verdreifache sie in der Länge, damit ich quer parken kann
I'm dazed n confused since nineteen ninety three
Ich bin benebelt und verwirrt seit neunzehnhundertdreiundneunzig
Ya I want all that
Ja, ich will das alles
And a couple hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
Ya I want your stacks
Ja, ich will deine Batzen
And a few hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
I want your crap plus that mothafucka
Ich will deinen Mist plus das, du Mistkerl
Plus those keys to the store mothafucka
Plus die Schlüssel zum Laden, du Mistkerl
And a few hundred thou plus a few hundred thou mothafucka
Und ein paar hunderttausend plus ein paar hunderttausend, du Mistkerl
Ya I want all that
Ja, ich will das alles
And a couple hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
Ya I want your stacks
Ja, ich will deine Batzen
And a few hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
I want your crap plus that mothafucka
Ich will deinen Mist plus das, du Mistkerl
Plus those keys to the store mothafucka
Plus die Schlüssel zum Laden, du Mistkerl
And a few hundred thou plus a few hundred thou mothafucka
Und ein paar hunderttausend plus ein paar hunderttausend, du Mistkerl
Work hard so we can play hard right?
Hart arbeiten, damit wir hart feiern können, richtig?
I mean how am I supposed to play hard when I'm in the graveyard
Ich meine, wie soll ich hart feiern, wenn ich auf dem Friedhof liege
Bitch
Schlampe
Skater but I was never rollin in the paper
Skater, aber ich hatte nie viel Kohle
Except when I was rollin up the paper for the mayor
Außer als ich das Papier für den Bürgermeister rollte
Wanted a couple favours
Wollte ein paar Gefallen
Later
Später
Like maybe a place for my Benz
Wie vielleicht einen Platz für meinen Benz
But first maybe a rook for my friends
Aber zuerst vielleicht ein Dach für meine Freunde
Ya each of them hop right in
Ja, jeder von ihnen hüpft rein
The jet plane
Ins Flugzeug
Get brain on the way to the Mets game
Lassen sich auf dem Weg zum Mets-Spiel einen blasen
No way
Auf keinen Fall
Bro said that's happenin
Kumpel sagte, das passiert
That's right I said it's happening
Stimmt, ich sagte, es passiert
Back it in
Fahr ihn rein
Smooth dont be manhandling
Sanft, nicht grob behandeln
My baby it is challenging to park
Mein Baby, es ist eine Herausforderung zu parken
Models balancing
Models balancieren
On my scaffolding
Auf meinem Gerüst
Now I'm panickin
Jetzt bin ich panisch
I wont start
Ich will nicht anfangen
You messin with my shit
Du machst meinen Scheiß kaputt
Butch quit
Hör auf, Schlampe
I'm sick of dealing with misfits
Ich habe es satt, mich mit Idioten rumzuschlagen
No kids for me
Keine Kinder für mich
Thanks
Danke
None of my buisness
Geht mich nichts an
All I know is
Alles was ich weiß ist
That I
Dass ich
Ya I want all that
Ja, ich will das alles
And a couple hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
Ya I want your stacks
Ja, ich will deine Batzen
And a few hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
I want your crap plus that mothafucka
Ich will deinen Mist plus das, du Mistkerl
Plus those keys to the store mothafucka
Plus die Schlüssel zum Laden, du Mistkerl
And a few hundred thou plus a few hundred thou mothafucka
Und ein paar hunderttausend plus ein paar hunderttausend, du Mistkerl
Ya I want all that
Ja, ich will das alles
And a couple hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
Ya I want your stacks
Ja, ich will deine Batzen
And a few hundred more mothafucka
Und noch ein paar hundert mehr, du Mistkerl
I want your crap plus that mothafucka
Ich will deinen Mist plus das, du Mistkerl
Plus those keys to the store mothafucka
Plus die Schlüssel zum Laden, du Mistkerl
And a few hundred thou plus a few hundred thou mothafucka
Und ein paar hunderttausend plus ein paar hunderttausend, du Mistkerl
Who doesn't want a racecar
Wer will nicht einen Rennwagen
Or a skatepark
Oder einen Skatepark
Maybe I'll get a lake bar
Vielleicht hole ich mir eine Seebar
To take her to
Um sie dorthin zu bringen
Infact ya I just wanna travel
Tatsache, ja, ich will einfach nur reisen
Kick rocks through the gravel
Steine durch den Kies kicken
Ya even if both of my sandals
Ja, selbst wenn meine beiden Sandalen
Are shackled to the castle floor
An den Schlossboden gekettet sind
I'll make like Rambo
Ich werde es wie Rambo machen
Commando
Kommando
Must paddle to get a handle on the situation
Muss paddeln, um die Situation in den Griff zu bekommen
Sylvester Stallone without any patients
Sylvester Stallone ohne Geduld
Tryna get his weathered pecker home
Versucht, seinen verwitterten Schwanz nach Hause zu bringen
Shalome mahome is what I'm saying every time that I answer the phone
Shalom, mein Freund, ist das, was ich jedes Mal sage, wenn ich ans Telefon gehe





Авторы: Benjamin Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.