Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want All That
Ich will das alles
I'll
tell
you
how
to
roll
Ich
sag
dir,
wie's
läuft
With
the
best
insist
that
Bei
den
Besten,
die
darauf
bestehen
You
can
reach
your
goal
Dass
du
dein
Ziel
erreichen
kannst
If
you
wish
Wenn
du
es
willst
But
if
you
let
that
hoe
bring
yout
casserole
Aber
wenn
du
zulässt,
dass
diese
Schlampe
dir
einen
Auflauf
bringt
Than
you
might
need
to
he
tossin
that
bitch
Dann
musst
du
diese
Schlampe
vielleicht
rausschmeißen
Talk
about
havin
nice
whips
Reden
wir
über
geile
Schlitten
From
the
bottle
with
a
few
chicks
Aus
der
Flasche
mit
ein
paar
Miezen
Cheque
please
mothafucka
Zahl
bitte,
du
Mistkerl
I
want
porches
and
Bentley's
Ich
will
Porsches
und
Bentleys
With
a
plenty
of
fortune
Mit
einem
Haufen
Vermögen
Even
though
it's
Wednesday
Auch
wenn
es
Mittwoch
ist
I'm
watching
Gordan
Ramsay
Ich
schaue
Gordan
Ramsay
zu
Whippin
up
a
burger
at
a
cafe
Wie
er
einen
Burger
in
einem
Café
zaubert
And
a
homie
is
enjoying
it
with
me
Und
ein
Kumpel
genießt
es
mit
mir
Talk
about
having
the
mansion
Reden
wir
über
die
Villa
The
expansion
of
Michael
Jackson's
Neverland
attractions
Die
Erweiterung
von
Michael
Jacksons
Neverland-Attraktionen
Got
me
dancing
till
I'm
collapsin
on
my
driveway
Hat
mich
dazu
gebracht,
bis
zum
Zusammenbruch
auf
meiner
Einfahrt
zu
tanzen
Hundred
feet
wide
and
I
triple
it
long
so
I
can
park
it
sideways
Hundert
Fuß
breit
und
ich
verdreifache
sie
in
der
Länge,
damit
ich
quer
parken
kann
I'm
dazed
n
confused
since
nineteen
ninety
three
Ich
bin
benebelt
und
verwirrt
seit
neunzehnhundertdreiundneunzig
Ya
I
want
all
that
Ja,
ich
will
das
alles
And
a
couple
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
Ya
I
want
your
stacks
Ja,
ich
will
deine
Batzen
And
a
few
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
I
want
your
crap
plus
that
mothafucka
Ich
will
deinen
Mist
plus
das,
du
Mistkerl
Plus
those
keys
to
the
store
mothafucka
Plus
die
Schlüssel
zum
Laden,
du
Mistkerl
And
a
few
hundred
thou
plus
a
few
hundred
thou
mothafucka
Und
ein
paar
hunderttausend
plus
ein
paar
hunderttausend,
du
Mistkerl
Ya
I
want
all
that
Ja,
ich
will
das
alles
And
a
couple
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
Ya
I
want
your
stacks
Ja,
ich
will
deine
Batzen
And
a
few
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
I
want
your
crap
plus
that
mothafucka
Ich
will
deinen
Mist
plus
das,
du
Mistkerl
Plus
those
keys
to
the
store
mothafucka
Plus
die
Schlüssel
zum
Laden,
du
Mistkerl
And
a
few
hundred
thou
plus
a
few
hundred
thou
mothafucka
Und
ein
paar
hunderttausend
plus
ein
paar
hunderttausend,
du
Mistkerl
Work
hard
so
we
can
play
hard
right?
Hart
arbeiten,
damit
wir
hart
feiern
können,
richtig?
I
mean
how
am
I
supposed
to
play
hard
when
I'm
in
the
graveyard
Ich
meine,
wie
soll
ich
hart
feiern,
wenn
ich
auf
dem
Friedhof
liege
Skater
but
I
was
never
rollin
in
the
paper
Skater,
aber
ich
hatte
nie
viel
Kohle
Except
when
I
was
rollin
up
the
paper
for
the
mayor
Außer
als
ich
das
Papier
für
den
Bürgermeister
rollte
Wanted
a
couple
favours
Wollte
ein
paar
Gefallen
Like
maybe
a
place
for
my
Benz
Wie
vielleicht
einen
Platz
für
meinen
Benz
But
first
maybe
a
rook
for
my
friends
Aber
zuerst
vielleicht
ein
Dach
für
meine
Freunde
Ya
each
of
them
hop
right
in
Ja,
jeder
von
ihnen
hüpft
rein
The
jet
plane
Ins
Flugzeug
Get
brain
on
the
way
to
the
Mets
game
Lassen
sich
auf
dem
Weg
zum
Mets-Spiel
einen
blasen
Bro
said
that's
happenin
Kumpel
sagte,
das
passiert
That's
right
I
said
it's
happening
Stimmt,
ich
sagte,
es
passiert
Smooth
dont
be
manhandling
Sanft,
nicht
grob
behandeln
My
baby
it
is
challenging
to
park
Mein
Baby,
es
ist
eine
Herausforderung
zu
parken
Models
balancing
Models
balancieren
On
my
scaffolding
Auf
meinem
Gerüst
Now
I'm
panickin
Jetzt
bin
ich
panisch
I
wont
start
Ich
will
nicht
anfangen
You
messin
with
my
shit
Du
machst
meinen
Scheiß
kaputt
Butch
quit
Hör
auf,
Schlampe
I'm
sick
of
dealing
with
misfits
Ich
habe
es
satt,
mich
mit
Idioten
rumzuschlagen
No
kids
for
me
Keine
Kinder
für
mich
None
of
my
buisness
Geht
mich
nichts
an
All
I
know
is
Alles
was
ich
weiß
ist
Ya
I
want
all
that
Ja,
ich
will
das
alles
And
a
couple
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
Ya
I
want
your
stacks
Ja,
ich
will
deine
Batzen
And
a
few
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
I
want
your
crap
plus
that
mothafucka
Ich
will
deinen
Mist
plus
das,
du
Mistkerl
Plus
those
keys
to
the
store
mothafucka
Plus
die
Schlüssel
zum
Laden,
du
Mistkerl
And
a
few
hundred
thou
plus
a
few
hundred
thou
mothafucka
Und
ein
paar
hunderttausend
plus
ein
paar
hunderttausend,
du
Mistkerl
Ya
I
want
all
that
Ja,
ich
will
das
alles
And
a
couple
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
Ya
I
want
your
stacks
Ja,
ich
will
deine
Batzen
And
a
few
hundred
more
mothafucka
Und
noch
ein
paar
hundert
mehr,
du
Mistkerl
I
want
your
crap
plus
that
mothafucka
Ich
will
deinen
Mist
plus
das,
du
Mistkerl
Plus
those
keys
to
the
store
mothafucka
Plus
die
Schlüssel
zum
Laden,
du
Mistkerl
And
a
few
hundred
thou
plus
a
few
hundred
thou
mothafucka
Und
ein
paar
hunderttausend
plus
ein
paar
hunderttausend,
du
Mistkerl
Who
doesn't
want
a
racecar
Wer
will
nicht
einen
Rennwagen
Or
a
skatepark
Oder
einen
Skatepark
Maybe
I'll
get
a
lake
bar
Vielleicht
hole
ich
mir
eine
Seebar
To
take
her
to
Um
sie
dorthin
zu
bringen
Infact
ya
I
just
wanna
travel
Tatsache,
ja,
ich
will
einfach
nur
reisen
Kick
rocks
through
the
gravel
Steine
durch
den
Kies
kicken
Ya
even
if
both
of
my
sandals
Ja,
selbst
wenn
meine
beiden
Sandalen
Are
shackled
to
the
castle
floor
An
den
Schlossboden
gekettet
sind
I'll
make
like
Rambo
Ich
werde
es
wie
Rambo
machen
Must
paddle
to
get
a
handle
on
the
situation
Muss
paddeln,
um
die
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen
Sylvester
Stallone
without
any
patients
Sylvester
Stallone
ohne
Geduld
Tryna
get
his
weathered
pecker
home
Versucht,
seinen
verwitterten
Schwanz
nach
Hause
zu
bringen
Shalome
mahome
is
what
I'm
saying
every
time
that
I
answer
the
phone
Shalom,
mein
Freund,
ist
das,
was
ich
jedes
Mal
sage,
wenn
ich
ans
Telefon
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.