Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Guy (Interlude)
Netter Kerl (Zwischenspiel)
I
want
you
to
get
down
Ich
will,
dass
du
dich
hinkniest
I
want
you
to
get
down
Ich
will,
dass
du
dich
hinkniest
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Grab
it
baby
Greif
es,
Baby
Grab
it
baby
Greif
es,
Baby
Get
it
baby
Hol
es
dir,
Baby
Get
get
it
baby
Hol,
hol
es
dir,
Baby
Rock
it
baby
Rock
es,
Baby
Roll
it
baby
Roll
es,
Baby
Broke
it
baby
Mach
es
kaputt,
Baby
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Tired
of
being
the
nice
guy
Ich
bin
es
leid,
der
nette
Kerl
zu
sein
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
It
never
get
me
far
Es
hat
mich
nie
weit
gebracht
It
never
got
me
that
nice
ride
Es
hat
mir
nie
diese
nette
Fahrt
eingebracht
It
never
got
me
that
top
flight
Es
hat
mir
nie
diesen
Top-Flug
eingebracht
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
Broken
hearts
Gebrochene
Herzen
Take
these
parts
and
try
to
put
them
back
together
Nimm
diese
Teile
und
versuche,
sie
wieder
zusammenzusetzen
But
you
can't
force
me
to
be
who
I
am
not
Aber
du
kannst
mich
nicht
zwingen,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
But
the
nice
guy's
who
they
thought
Aber
der
nette
Kerl
ist,
was
sie
dachten
Would
be
the
lightning
rod
Wäre
der
Blitzableiter
But
nice
try
Aber
netter
Versuch
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
Nice
guys
finish
last
Nette
Jungs
landen
auf
dem
letzten
Platz
Said
Billy
Armstrong
Sagte
Billy
Armstrong
Back
in
the
past
In
der
Vergangenheit
Never
got
paid
Nie
bezahlt
bekommen
And
I
never
got
asked
Und
ich
wurde
nie
gefragt
If
I
was
okay
Ob
es
mir
gut
geht
I've
always
been
there
Ich
war
immer
da
For
everyone
scared
Für
alle,
die
Angst
hatten
Now
I'm
that
man
with
a
plan
to
get
a
little
bit
rowdy
Jetzt
bin
ich
der
Mann
mit
einem
Plan,
um
ein
bisschen
wild
zu
werden
Gotta
bag
full
of
green
and
a
mind
so
strong
mighta
been
cloudy
Habe
eine
Tasche
voller
Grün
und
einen
so
starken
Geist,
der
vielleicht
trüb
war
Hits
from
the
bong
Züge
von
der
Bong
Mighta
been
a
little
too
kind
for
a
bit
too
long
War
vielleicht
ein
bisschen
zu
nett,
für
eine
bisschen
zu
lange
Zeit
Back
in
the
shack
Zurück
in
der
Hütte
Where
I
grew
up
wack
shit
Wo
ich
mit
beschissenem
Zeug
aufgewachsen
bin
Never
caught
slack
Habe
nie
nachgelassen
But
I'm
on
a
plane
jacked
up
to
the
tits
Aber
ich
bin
in
einem
Flugzeug,
aufgepumpt
bis
zum
Anschlag
Gotta
few
tips
if
your
caught
with
a
bitch
Habe
ein
paar
Tipps,
wenn
du
mit
einer
Schlampe
erwischt
wirst
Letta
bitch
run
Lass
die
Schlampe
laufen
Ya
lock
up
those
doors
until
you
see
the
sun
Du
schließt
diese
Türen
ab,
bis
du
die
Sonne
siehst
Come
up
from
the
rear
Komm
von
hinten
hoch
Keep
your
stacks
clear
Halt
deine
Stapel
frei
Keep
it
for
a
dreamer
or
a
bum
Bewahr
es
für
einen
Träumer
oder
einen
Penner
auf
Keep
it
for
a
litre
or
a
meter
at
the
pub
Bewahr
es
für
einen
Liter
oder
einen
Meter
in
der
Kneipe
auf
Keep
it
if
you
need
it
for
a
rainy
day
or
a
day
in
the
sun
Bewahr
es
auf,
wenn
du
es
für
einen
regnerischen
Tag
oder
einen
Tag
in
der
Sonne
brauchst
I
don't
know
if
I've
ever
been
scared
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
Angst
hatte
Take
it
head
on
Geh
es
direkt
an
I'll
just
keep
on
being
who
I
need
to
be
to
keep
a
couple
people
here
Ich
werde
einfach
weiterhin
der
sein,
der
ich
sein
muss,
um
ein
paar
Leute
hier
zu
behalten
And
help
you
if
you
need
it
so
on
Und
dir
helfen,
wenn
du
es
brauchst,
also
weiter
Keep
the
real
ones
close
Halt
die
Echten
nah
The
real
ones
round
Die
Echten
in
der
Nähe
The
fake
ones
bounce
Die
Falschen
verschwinden
But
the
real
ones
ground
Aber
die
Echten
erden
dich
So
you
share
this
sound
Also
teilst
du
diesen
Sound
Tired
of
being
the
nice
guy
Ich
bin
es
leid,
der
nette
Kerl
zu
sein
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
It
never
get
me
far
Es
hat
mich
nie
weit
gebracht
It
never
got
me
that
nice
ride
Es
hat
mir
nie
diese
nette
Fahrt
eingebracht
It
never
got
me
that
top
flight
Es
hat
mir
nie
diesen
Top-Flug
eingebracht
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
Broken
hearts
Gebrochene
Herzen
Take
these
parts
and
try
to
put
them
back
together
Nimm
diese
Teile
und
versuche,
sie
wieder
zusammenzusetzen
But
you
can't
force
me
to
be
who
I
am
not
Aber
du
kannst
mich
nicht
zwingen,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
But
the
nice
guy's
who
they
thought
Aber
der
nette
Kerl
ist,
was
sie
dachten
Would
be
the
lightning
rod
Wäre
der
Blitzableiter
But
nice
try
Aber
netter
Versuch
So
tired
of
being
the
nice
guy
So
müde,
der
nette
Kerl
zu
sein
I
want
you
to
get
down
Ich
will,
dass
du
dich
hinkniest
I
want
you
to
get
down
Ich
will,
dass
du
dich
hinkniest
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Grab
it
baby
Greif
es,
Baby
Grab
it
baby
Greif
es,
Baby
Get
it
baby
Hol
es
dir,
Baby
Get
get
it
baby
Hol,
hol
es
dir,
Baby
Rock
it
baby
Rock
es,
Baby
Roll
it
baby
Roll
es,
Baby
Broke
it
baby
Mach
es
kaputt,
Baby
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Move
your
body
Beweg
deinen
Körper
Move
your
move
your
body
Beweg
deinen,
beweg
deinen
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.