Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Paper and the Ink
Das Papier und die Tinte
Your
arrow
ain't
sharp,
but
age
made
deadly
your
aim
Dein
Pfeil
ist
nicht
scharf,
aber
das
Alter
machte
dein
Zielen
tödlich
If
I
kill
or
get
killed,
my
dear,
would
you
love
me
the
same?
Wenn
ich
töte
oder
getötet
werde,
meine
Liebe,
würdest
du
mich
dann
genauso
lieben?
And
as
I
get
older
I
realize
that
time
has
a
way
Und
während
ich
älter
werde,
erkenne
ich,
dass
die
Zeit
ihren
Weg
hat
And
the
patience
you
build
in
your
youth
will
discern
how
you
age
Und
die
Geduld,
die
du
in
deiner
Jugend
aufbaust,
wird
bestimmen,
wie
du
alterst
And
some
song
I
swore
I'd
never
sing
Und
manches
Lied,
von
dem
ich
schwor,
es
nie
zu
singen
From
years
before
I
held
a
dream
Aus
Jahren,
bevor
ich
einen
Traum
hatte
My
pages
worn
like
oaths
I
keep
Meine
Seiten
abgenutzt
wie
Eide,
die
ich
halte
I'll
die
between
the
paper
and
the
ink
Ich
werde
zwischen
dem
Papier
und
der
Tinte
sterben
And
this
journal
ain't
mine,
but
it's
filled
with
my
misery
Und
dieses
Tagebuch
ist
nicht
meins,
aber
es
ist
gefüllt
mit
meinem
Elend
Passed
down
by
a
friend
who
was
taken
too
soon
to
complete
Weitergegeben
von
einem
Freund,
der
zu
früh
genommen
wurde,
um
es
zu
vollenden
And
bound
in
the
blood
of
living
like
we
were
deceased
Und
gebunden
im
Blut
des
Lebens,
als
wären
wir
verstorben
Now
I
live
with
the
debt
that
it
easily
could
have
been
me
Jetzt
lebe
ich
mit
der
Schuld,
dass
ich
es
leicht
hätte
sein
können
And
some
song
I
swore
I'd
never
sing
Und
manches
Lied,
von
dem
ich
schwor,
es
nie
zu
singen
From
years
before
I
held
a
dream
Aus
Jahren,
bevor
ich
einen
Traum
hatte
My
pages
worn
like
oaths
I
keep
Meine
Seiten
abgenutzt
wie
Eide,
die
ich
halte
I'll
die
between
the
paper
and
the
ink
Ich
werde
zwischen
dem
Papier
und
der
Tinte
sterben
So
lay
your
head
easy
and
don't
shed
tears
for
me
Also
leg
deinen
Kopf
sanft
hin
und
vergieß
keine
Tränen
für
mich
We
are
given
this
life,
but
nobody
said
it
was
free
Uns
wurde
dieses
Leben
gegeben,
aber
niemand
sagte,
es
wäre
umsonst
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
mm
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
mm
And
some
song
I
swore
I'd
never
sing
Und
manches
Lied,
von
dem
ich
schwor,
es
nie
zu
singen
From
years
before
I
held
a
dream
Aus
Jahren,
bevor
ich
einen
Traum
hatte
My
pages
worn
like
oaths
I
keep
Meine
Seiten
abgenutzt
wie
Eide,
die
ich
halte
I'll
die
between
the
paper
and
the
ink
Ich
werde
zwischen
dem
Papier
und
der
Tinte
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Tod Flippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.