Текст и перевод песни Benjamin William Hastings - Time to move on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to move on
Zeit, weiterzuziehen
A
ring
around
an
oak
tree
Ein
Ring
um
einen
Eichenbaum
A
circle
'round
the
sun
Ein
Kreis
um
die
Sonne
Time
is
like
some
rascal
kid
Die
Zeit
ist
wie
ein
kleiner
Schlingel
Who
knocks
the
door
and
runs
Der
an
die
Tür
klopft
und
wegläuft
Nothing
lasts
forever
and
I
couldn't
tell
you
why
Nichts
hält
ewig,
und
ich
könnte
dir
nicht
sagen,
warum
But
every
night
the
sun
slips
through
the
sky
Aber
jede
Nacht
gleitet
die
Sonne
durch
den
Himmel
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
Way
back
when
in
high
school
Damals
in
der
High
School
I
tripped
and
fell
in
love
Bin
ich
gestolpert
und
habe
mich
verliebt
We
gave
each
other
everything,
in
retrospect
too
much
Wir
gaben
uns
alles,
im
Nachhinein
zu
viel
Thought
it'd
last
forever,
it
don't
always
work
like
that
Dachten,
es
würde
ewig
halten,
so
funktioniert
es
aber
nicht
immer
Looking
back,
I'm
sure
glad
that
we
said,
honey
Rückblickend
bin
ich
froh,
dass
wir
sagten,
Schatz,
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
The
steeples
and
the
stages
Die
Kirchtürme
und
die
Bühnen
Bus
calls
and
cheap
hotels
Busfahrten
und
billige
Hotels
A
decade
of
my
life
Ein
Jahrzehnt
meines
Lebens
And
man
I
think
I
did
it
well
Und,
Mann,
ich
denke,
ich
habe
es
gut
gemacht
Oh
it
was
mostly
heaven
Oh,
es
war
meistens
himmlisch
But
it's
hard
to
keep
out
hell
Aber
es
ist
schwer,
die
Hölle
fernzuhalten
Is
it
Jesus,
or
the
devil,
or
myself
Ist
es
Jesus
oder
der
Teufel
oder
ich
selbst
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
I
got
the
call
in
Kansas
while
I
was
on
the
road
Ich
bekam
den
Anruf
in
Kansas,
als
ich
unterwegs
war
"Your
grandma's
only
got
a
couple
minutes
'til
she
goes."
"Deine
Oma
hat
nur
noch
ein
paar
Minuten,
bis
sie
geht."
Mum
held
the
phone
up
so
I
could
say
my
last
goodbye
Mama
hielt
das
Telefon
hoch,
damit
ich
mich
verabschieden
konnte
And
somewhere
in
the
silence
she
replied
Und
irgendwo
in
der
Stille
antwortete
sie
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
I
think
it's
time
to
move
on
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
weiterzuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin William Hastings, Hank Bentley, Brandon Lake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.