Текст и перевод песни Benjamin William Hastings - A Father's Blessing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Father's Blessing
Благословение отца
Ah,
look
at
you,
kid,
you're
growing
up
quick
Ах,
посмотри
на
себя,
дочка,
ты
так
быстро
растешь,
And
I
can't
seem
to
tell
you
to
slow
И
я
не
могу
просить
тебя
притормозить.
There'll
soon
come
a
day
and
it
scares
me
to
death
Скоро
наступит
день,
и
это
пугает
меня
до
смерти,
When
you
tell
me
you're
ready
to
go
Когда
ты
скажешь
мне,
что
готова
уйти.
And
now
you're
quick
as
a
whip
with
your
hands
on
your
hips
И
теперь
ты
быстра
как
молния,
руки
на
бедрах,
Only
eyes
that
could
rival
your
mom's
Только
глаза
твои
могут
сравниться
с
глазами
твоей
мамы.
And
so
proudly
I'll
watch
you
make
the
world
better
off
И
с
такой
гордостью
я
буду
наблюдать,
как
ты
делаешь
мир
лучше,
So
my
prayer
is
wherever
you
go
Поэтому
моя
молитва,
куда
бы
ты
ни
пошла:
May
the
road
rise
up
to
meet
you
Пусть
дорога
поднимется,
чтобы
встретить
тебя,
May
the
wind
blow
where
you
lead
Пусть
ветер
дует
туда,
куда
ты
ведешь,
May
the
sun
shine
on
your
face
while
the
rain
falls
on
your
fields
Пусть
солнце
светит
на
твое
лицо,
пока
дождь
поливает
твои
поля,
May
the
world
lie
down
before
you
Пусть
мир
склонится
перед
тобой,
May
you
be
all
you
can
be
Пусть
ты
станешь
всем,
кем
можешь
быть,
But
may
all
those
roads
you
roam
wind
home
to
me
Но
пусть
все
дороги,
по
которым
ты
бродишь,
приведут
тебя
домой
ко
мне.
And
I'll
be
at
your
games
'cause
my
folks
did
the
same
И
я
буду
на
твоих
играх,
потому
что
мои
родители
делали
то
же
самое,
And
I'll
pour
your
first
glass
of
Bordeaux
И
я
налью
тебе
твой
первый
бокал
бордо,
Watch
me
ruin
your
palate
for
anything
else
Посмотри,
как
я
испорчу
тебе
вкус
ко
всему
остальному,
So
in
your
youth
you
can't
afford
to
get
drunk
Чтобы
в
юности
ты
не
могла
позволить
себе
напиться.
And
oh,
there's
lips
to
be
kissed
and
there's
ones
to
missed
И
о,
есть
губы,
которые
нужно
целовать,
и
есть
те,
которые
нужно
пропустить,
And
you
won't
keep
my
two
cents
for
long
И
ты
не
будешь
долго
хранить
мои
советы,
So
you'll
make
your
mistakes
like
your
Ma
and
Da
did
Поэтому
ты
будешь
совершать
свои
ошибки,
как
твоя
мама
и
папа,
Until
one
day
you
stumble
on
love
Пока
однажды
не
наткнешься
на
любовь.
So,
may
the
Lord
be
kind
to
keep
you
Итак,
пусть
Господь
будет
милостив
к
тебе,
And
may
the
devil
fear
your
reach
И
пусть
дьявол
боится
твоей
досягаемости,
May
your
pockets
fill
with
gold
and
yet
your
heart
be
void
of
greed
Пусть
твои
карманы
наполнятся
золотом,
но
твое
сердце
будет
лишено
жадности,
May
the
darkness
bow
before
you
Пусть
тьма
склонится
перед
тобой,
May
you
find
the
light
you
seek
Пусть
ты
найдешь
свет,
который
ищешь,
May
all
those
roads
you
roam
wind
home
to
me
Пусть
все
дороги,
по
которым
ты
бродишь,
приведут
тебя
домой
ко
мне.
May
all
those
roads
come
home
Пусть
все
эти
дороги
приведут
домой,
May
all
those
roads
come
home
Пусть
все
эти
дороги
приведут
домой,
Come
home
to
me
Домой
ко
мне.
Listen
up,
kid,
I
love
you
to
bits
Слушай,
дочка,
я
люблю
тебя
безмерно,
And
I
wish
life
would
learn
to
be
slow
И
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
научилась
быть
медленнее.
There'll
soon
come
a
day
and
God,
I
hope
I'm
well
aged
Скоро
наступит
день,
и,
Боже,
надеюсь,
я
буду
в
почтенном
возрасте,
When
I
tell
you
it's
my
turn
to
go
Когда
я
скажу
тебе,
что
пришла
моя
очередь
уйти.
And
death's
cruel,
I'll
admit,
but
mourn
for
me
quick
И
смерть
жестока,
признаю,
но
скорби
по
мне
быстро,
And
look
after
those
kids
of
your
own
И
заботься
о
своих
собственных
детях,
And
just
make
different
mistakes
than
your
Ma
and
Da
made
И
просто
совершай
другие
ошибки,
чем
твоя
мама
и
папа,
And
make
our
ceiling
look
like
your
floor
И
сделай
наш
потолок
похожим
на
твой
пол.
So
may
the
road
rise
up
to
meet
you
Итак,
пусть
дорога
поднимется,
чтобы
встретить
тебя,
May
your
laughter
fill
the
streets
Пусть
твой
смех
наполняет
улицы,
May
your
children
be
as
kind
to
you
as
you
have
been
to
me
Пусть
твои
дети
будут
так
же
добры
к
тебе,
как
ты
была
ко
мне,
And
when
your
life's
been
lived
for
all
it's
worth
И
когда
твоя
жизнь
будет
прожита
на
всю
катушку,
And
your
grandkids
let
you
leave
И
твои
внуки
позволят
тебе
уйти,
May
all
those
roads
you
roam
wind
home
to
me
Пусть
все
дороги,
по
которым
ты
бродишь,
приведут
тебя
домой
ко
мне.
Oh,
may
all
those
roads
you
roam
wind
home
to
me
О,
пусть
все
дороги,
по
которым
ты
бродишь,
приведут
тебя
домой
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin William Hastings, Dylan George Thomas, Joel Timothy Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.