Benjamin William Hastings - Enough!? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin William Hastings - Enough!?




Enough!?
Хватит!?
Ah, can you go back like 20 seconds?
Ах, можно вернуться на 20 секунд назад?
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у
My dad grew up to the sound of guns, they shook his windows every night
Мой отец рос под звуки выстрелов, они сотрясали его окна каждую ночь
40 years and just a few miles off, I slept to a bird song in the sky
Спустя 40 лет и всего в нескольких милях от того места, я засыпал под пение птиц в небе
If you can change the course of Ireland, you can change the minds of anyone
Если вы можете изменить судьбу Ирландии, вы можете изменить мнение любого человека
So tell me when
Так скажи мне, когда
When will enough be enough?
Когда же будет достаточно?
There's some memories you'd never sell and some you shouldn't have to own
Есть воспоминания, которые ты никогда не продашь, а есть такие, которыми не следовало бы обладать
Like blurs of unrequited hands on nights of uninvited drugs
Как размытые образы непрошеных рук в ночи незваных наркотиков
I shouldn't have to warn my daughter of what violence lies inside your sons
Мне не следовало бы предупреждать свою дочь о том, какое насилие таится в ваших сыновьях
So tell me when
Так скажи мне, когда
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
I said when (when will enough)
Я спросил, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у
Well, I woke up to the sound of guns and there were riots in the street
Что ж, я проснулся под звуки выстрелов, и на улицах были беспорядки
Oh, there's a world between who we are now and the one we wanna be
О, целая пропасть между тем, кто мы сейчас, и тем, кем мы хотим быть
You shouldn't have to fight to matter, surely we can all agree that much
Тебе не нужно бороться за то, чтобы иметь значение, конечно, мы все можем согласиться с этим
So tell me when (when will enough)
Так скажи мне, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
I said when (when will enough)
Я спросил, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
I'm not gonna wait for the tide to change
Я не собираюсь ждать, пока изменится течение
Only takes a drop for the dam to break
Нужна всего лишь капля, чтобы плотина прорвалась
Tell me when, when will enough be enough?
Скажи мне, когда же будет достаточно?
Ooh-ooh, I'm not gonna wait for the tide to change
У-у, я не собираюсь ждать, пока изменится течение
Only takes a drop for the dam to break
Нужна всего лишь капля, чтобы плотина прорвалась
Tell me when, when will enough be enough?
Скажи мне, когда же будет достаточно?
Oh-oh, I'm not gonna wait, there's a tide to change
О-о, я не собираюсь ждать, нужно изменить течение
If it only takes a drop and the dam will break
Если нужна всего лишь капля, и плотина прорвется
Tell me when (when will enough)
Скажи мне, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
I said when (when will enough)
Я спросил, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)
Oh, I said when (when will enough)
О, я спросил, когда (когда же будет достаточно)
When will enough be enough? (When will enough be enough?)
Когда же будет достаточно? (Когда же будет достаточно?)





Авторы: Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.