Текст и перевод песни Benjamin William Hastings - So Help Me God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
I'm
a
pilgrim
bound
for
Zion
Я
паломник,
направляющийся
в
Сион
In
the
wild
pursuit
of
God
В
дикой
погоне
за
Богом
I'm
not
quite
where
I
could
be
Я
не
совсем
там,
где
я
мог
бы
быть
But
I'm
not
where
I
was
Но
я
не
там,
где
был
Should
I
fall
into
the
valley
Должен
ли
я
упасть
в
долину
Or
scale
the
ups
of
life
Или
масштабировать
взлеты
жизни
There's
a
shepherd
in
the
lowlands
В
низинах
есть
пастух
And
a
shepherd
in
the
heights
И
пастух
в
вышине
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
And
I
might
climb
a
mountain
И
я
мог
бы
подняться
на
гору
Or
maybe
You'll
move
it
Или,
может
быть,
вы
переместите
его
But
I'm
gonna
get
through
this
Но
я
собираюсь
пройти
через
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
Every
God
I've
ever
heard
of
Каждый
Бог,
о
котором
я
когда-либо
слышал
Sat
so
high
above
the
Earth
Сидел
так
высоко
над
Землей
Oh,
but
You
came
down
the
mountain
О,
но
ты
спустился
с
горы
Like
a
pilgrim
in
reverse
Как
паломник
в
обратном
направлении
To
lead
me
through
the
canyons
Чтобы
провести
меня
через
каньоны
The
caverns
and
the
caves
Пещеры
и
пещеры
Sometimes
it
takes
a
valley
Иногда
требуется
долина
To
find
an
Everest
of
faith
Чтобы
найти
Эверест
веры
So
I'm
gonna
get
through
this
Так
что
я
собираюсь
пройти
через
это
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
And
I
might
climb
a
mountain
И
я
мог
бы
подняться
на
гору
Or
maybe
You'll
move
it
Или,
может
быть,
вы
переместите
его
But
I'm
gonna
get
through
this
Но
я
собираюсь
пройти
через
это
So
help
me
God,
Hey!
So
help
me
God
Так
помоги
мне,
Боже,
Эй!
Да
поможет
мне
Бог
You
won't
leave
me
in
the
shadows
Ты
не
оставишь
меня
в
тени
Won't
forsake
me
in
the
hurt
Не
оставит
меня
в
обиде
You
might
walk
me
through
the
valley
Вы
могли
бы
провести
меня
через
долину
But
You
won't
leave
me
in
the
dirt
Но
ты
не
оставишь
меня
в
грязи
Should
I
lose
the
road
before
me
Должен
ли
я
потерять
дорогу
передо
мной
Or
should
the
road
just
not
seem
fair
Или
дорога
просто
не
кажется
справедливой
When
You're
the
God
who
got
me
this
far
Когда
ты
Бог,
который
завел
меня
так
далеко
You
won't
leave
me
half-way
there
Ты
не
оставишь
меня
на
полпути
So
I'm
gonna
get
through
this
Так
что
я
собираюсь
пройти
через
это
Oh!
I'm
gonna
get
through
this
Ой!
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
And
I
might
climb
a
mountain
И
я
мог
бы
подняться
на
гору
Or
maybe
You'll
move
it
Или,
может
быть,
вы
переместите
его
But
either
way
I
get
through
it
Но
в
любом
случае
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
I'm
gonna
get
through
this
я
переживу
это
So
help
me
God
Да
поможет
мне
Бог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin William Hastings, Hank Bentley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.