Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ash Wednesday
Aschermittwoch
Holy
war,
I
am
not
incapable
Heiliger
Krieg,
ich
bin
nicht
unfähig
Of
loving
all,
incase
you
take
me
in
my
sleep
Alles
zu
lieben,
falls
du
mich
im
Schlaf
holst
A
future
time,
not
so
far
away
from
mine
Eine
zukünftige
Zeit,
nicht
so
weit
entfernt
von
meiner
Where
all
I
have
is
what
I
reap
Wo
alles,
was
ich
habe,
das
ist,
was
ich
ernte
I
do
not
need
no
answers,
Ich
brauche
keine
Antworten,
For
I
know
I
am
right
Denn
ich
weiß,
dass
ich
Recht
habe
I
will
not
be
spooked
by
candles
Ich
lasse
mich
nicht
von
Kerzen
erschrecken
Or
your
rainbow
sights
Oder
deinen
Regenbogenanblicken
Calling
out
on
your
lords
Nach
deinen
Herren
rufend
Won't
they
please
save
me
Werden
sie
mich
denn
nicht
bitte
retten
From
a
life
ruled
by
chance
Vor
einem
Leben,
beherrscht
vom
Zufall
And
opportunity
Und
von
Gelegenheiten
(Ash
Wednesday)
(Aschermittwoch)
Ash
Wednesday
Aschermittwoch
Does
anyone
remember?
Erinnert
sich
irgendjemand?
Now
we've
got,
ash
on
our
foreheads
Jetzt
haben
wir
Asche
auf
unseren
Stirnen
And
the,
boys
are
kissing
boys
Und
die
Jungs
küssen
Jungs
Shirts
in
December
Hemden
im
Dezember
Oh
how
we
are
so
cold
Oh,
wie
uns
so
kalt
ist
I'd
love
to
say
that
I
turned
out
to
be
fine
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
gut
zurechtgekommen
bin
I'd
love
to
say
that
I
got
rid
of
the
devil
in
my
mind
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
den
Teufel
in
meinem
Kopf
losgeworden
bin
You,
you
want
me
Du,
du
willst
mich
You
want
me
to
surrender
Du
willst,
dass
ich
mich
ergebe
Now
we've
got,
ash
on
our
foreheads
Jetzt
haben
wir
Asche
auf
unseren
Stirnen
And
the,
boys
are
kissing
boys
Und
die
Jungs
küssen
Jungs
Handing
out
collection
bowls
Reichen
Sammelschalen
herum
To
pave
your
way
in
gold
Um
deinen
Weg
mit
Gold
zu
pflastern
I'd
love
to
say
that
I
turned
out
to
be
fine
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
gut
zurechtgekommen
bin
I'd
love
to
say
that
I
got
rid
of
the
devil
in
my
mind
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
den
Teufel
in
meinem
Kopf
losgeworden
bin
Oh,
I
wear
it
like
my
patch
Oh,
ich
trage
es
wie
mein
Abzeichen
An
arm
across
my
chest
Einen
Arm
quer
über
meiner
Brust
I'll
never
be
part
of,
never
be
part
of
Ich
werde
niemals
Teil
sein
von,
niemals
Teil
sein
von
Oh,
of
what
I
can
express
Oh,
von
dem,
was
ich
ausdrücken
kann
A
signal
of
my
past
Ein
Signal
meiner
Vergangenheit
I'll
never
be
part
of,
never
be
part
of,
never
be
part
of
Ich
werde
niemals
Teil
sein
von,
niemals
Teil
sein
von,
niemals
Teil
sein
von
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Yellowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.