Benjamin Yellowitz - Ash Wednesday - перевод текста песни на немецкий

Ash Wednesday - Benjamin Yellowitzперевод на немецкий




Ash Wednesday
Aschermittwoch
Holy war, I am not incapable
Heiliger Krieg, ich bin nicht unfähig
Of loving all, incase you take me in my sleep
Alles zu lieben, falls du mich im Schlaf holst
A future time, not so far away from mine
Eine zukünftige Zeit, nicht so weit entfernt von meiner
Where all I have is what I reap
Wo alles, was ich habe, das ist, was ich ernte
I do not need no answers,
Ich brauche keine Antworten,
For I know I am right
Denn ich weiß, dass ich Recht habe
I will not be spooked by candles
Ich lasse mich nicht von Kerzen erschrecken
Or your rainbow sights
Oder deinen Regenbogenanblicken
Calling out on your lords
Nach deinen Herren rufend
Won't they please save me
Werden sie mich denn nicht bitte retten
From a life ruled by chance
Vor einem Leben, beherrscht vom Zufall
And opportunity
Und von Gelegenheiten
(Ash Wednesday)
(Aschermittwoch)
Ash Wednesday
Aschermittwoch
Does anyone remember?
Erinnert sich irgendjemand?
But me?
Außer mir?
Now we've got, ash on our foreheads
Jetzt haben wir Asche auf unseren Stirnen
And the, boys are kissing boys
Und die Jungs küssen Jungs
Shirts in December
Hemden im Dezember
Oh how we are so cold
Oh, wie uns so kalt ist
I'd love to say that I turned out to be fine
Ich würde gerne sagen, dass ich gut zurechtgekommen bin
I'd love to say that I got rid of the devil in my mind
Ich würde gerne sagen, dass ich den Teufel in meinem Kopf losgeworden bin
You, you want me
Du, du willst mich
You want me to surrender
Du willst, dass ich mich ergebe
To beauty
Der Schönheit
Now we've got, ash on our foreheads
Jetzt haben wir Asche auf unseren Stirnen
And the, boys are kissing boys
Und die Jungs küssen Jungs
Handing out collection bowls
Reichen Sammelschalen herum
To pave your way in gold
Um deinen Weg mit Gold zu pflastern
I'd love to say that I turned out to be fine
Ich würde gerne sagen, dass ich gut zurechtgekommen bin
I'd love to say that I got rid of the devil in my mind
Ich würde gerne sagen, dass ich den Teufel in meinem Kopf losgeworden bin
Oh, I wear it like my patch
Oh, ich trage es wie mein Abzeichen
An arm across my chest
Einen Arm quer über meiner Brust
I'll never be part of, never be part of
Ich werde niemals Teil sein von, niemals Teil sein von
Oh, of what I can express
Oh, von dem, was ich ausdrücken kann
A signal of my past
Ein Signal meiner Vergangenheit
I'll never be part of, never be part of, never be part of
Ich werde niemals Teil sein von, niemals Teil sein von, niemals Teil sein von





Авторы: Benjamin Yellowitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.