Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traccia numero 3
Трек номер три
94
nato
piangendo
94-й,
родился
с
плачем
La
vecchia
maglia
di
mio
fratello
Старая
майка
моего
брата
Ricorda
l'odore
di
casa
Напоминает
о
запахе
дома
E
il
mio
sorriso
la
sera
quando
mamma
tornava
И
о
моей
улыбке
вечером,
когда
мама
возвращалась
E
più
ci
penso,
e
più
mi
manca
И
чем
больше
думаю,
тем
больше
скучаю
Quando
correvo,
tra
le
sue
braccia
Когда
бежал
в
её
объятиях
Mi
fingevo
pirata
astronauta
Я
представлял
себя
пиратом,
космонавтом
Mentre
cantavo
canzoni
degli
883
Пока
пел
песни
883
Per
qualche
strano
motivo
credevo
che
По
какой-то
странной
причине
я
верил,
что
In
ogni
disco
la
traccia
numero
tre
На
каждом
диске
трек
номер
три
Fosse
la
più
bella
Был
самым
лучшим
Tre
come
i
sogni
che
ho
dentro
la
testa
Три,
как
мечты,
что
у
меня
в
голове
Ma
in
fondo
è
così,
è
sempre
così.
Но
в
глубине
души,
это
так
и
есть,
всегда
так.
Non
sempre
c'è
un
senso
Не
всегда
есть
смысл
Ti
giri
è
diverso,
rimani
te
stesso
Оглядываешься
— всё
иначе,
но
ты
остаёшься
собой
Nananana-na
На-на-на-на-на
È
sempre
così,
quando
tutto
perfetto
Всегда
так,
когда
всё
идеально
Ti
senti
diverso
ma
sempre
lo
stesso,
Чувствуешь
себя
другим,
но
всё
равно
тем
же,
Ragazzo
di
anni
fa
Парнем,
каким
был
когда-то
Bella
Max!
Здорово,
Макс!
33
e
un
terzo,
giri
al
minuto
33
и
треть
оборота
в
минуту
Quante
puntine
ho
consumato
Сколько
игл
я
сточил
Cercare
una
soluzione
ai
miei
problemi
e
ai
miei
dubbi
dentro
una
canzone
Ища
решение
своих
проблем
и
сомнений
в
песне
Per
ogni
disco,
un
nuovo
viaggio
Каждый
диск
— новое
путешествие
Che
mi
fondeva,
un
po'
di
coraggio
Которое
вселяло
в
меня
немного
смелости
E
poi
capivo
di
non
esser
solo
И
тогда
я
понимал,
что
не
одинок
E
di
essere
solo
un
ragazzo
della
mia
età
И
что
я
просто
парень
своего
возраста
Per
qualche
strano
motivo
credevo
che
По
какой-то
странной
причине
я
верил,
что
L'ultima
traccia
dei
dischi
fosse
per
me
Последний
трек
на
диске
был
для
меня
Quella
meno
bella
Самым
грустным
Ma
adesso
ascolto
solo
quella.
Но
теперь
я
слушаю
только
его.
Ma
in
fondo
è
così,
è
sempre
così.
Но
в
глубине
души,
это
так
и
есть,
всегда
так.
Non
sempre
c'è
un
senso,
Не
всегда
есть
смысл,
Ti
giri
è
diverso,
rimani
te
stesso.
Оглядываешься
— всё
иначе,
но
ты
остаёшься
собой.
Nananana-na
На-на-на-на-на
È
sempre
così,
quando
tutto
perfetto
Всегда
так,
когда
всё
идеально
Ti
senti
diverso
ma
sempre
lo
stesso,
Чувствуешь
себя
другим,
но
всё
равно
тем
же,
Ragazzo
di
anni
fa
Парнем,
каким
был
когда-то
Per
qualche
strano
motivo
io
credo
che,
По
какой-то
странной
причине
я
верю,
что
L'ultima
traccia
del
disco
ancora
non
c'è
Последнего
трека
на
диске
ещё
нет
Se
incontrerò
una
stella,
Если
я
встречу
звезду,
Le
scriverò
la
canzone
più
bella
Я
напишу
ей
самую
красивую
песню
Ma
in
fondo
è
così,
è
sempre
così.
Но
в
глубине
души,
это
так
и
есть,
всегда
так.
Non
sempre
c'è
un
senso,
Не
всегда
есть
смысл,
Ti
giri
è
diverso,
rimani
te
stesso.
Оглядываешься
— всё
иначе,
но
ты
остаёшься
собой.
Nananana-na
На-на-на-на-на
È
sempre
così,
quando
tutto
perfetto
Всегда
так,
когда
всё
идеально
Ti
senti
diverso
ma
sempre
lo
stesso,
Чувствуешь
себя
другим,
но
всё
равно
тем
же,
Ragazzo
di
anni
fa
Парнем,
каким
был
когда-то
Ragazzo
di
anni
fa
Парнем,
каким
был
когда-то
Ragazzo
di
anni
fa
Парнем,
каким
был
когда-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Bertelsen, Massimo Pezzali, Benjamin Mascolo, Federico Rossi
Альбом
0+
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.