Текст и перевод песни Benji & Fede - Lettera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
voglio
scriverti
una
lettera
И
я
хочу
написать
тебе
письмо,
Che
parli
di
me
Которое
расскажет
обо
мне,
Che
sia
inconfondibile
Которое
будет
неповторимым.
Dentro
una
busta
da
lettere
В
конверте
для
писем,
Aprirla
sai
che
effetto
fa
Знаешь,
какой
эффект
производит
его
открытие,
Una
di
quelle
sensazioni
che
si
perdono
alla
nostra
età
Одно
из
тех
ощущений,
которые
теряются
в
нашем
возрасте.
E
quando
struccata
scenderai
le
scale
И
когда
ты
без
макияжа
спустишься
по
лестнице
E
timida
la
prenderai
И
робко
возьмешь
его,
Vorrei
guardare
i
tuoi
occhi
Я
хотел
бы
посмотреть
в
твои
глаза,
Tanto
lo
so
che
un
po'
sorriderai
Ведь
я
знаю,
что
ты
немного
улыбнешься.
E
chissà
quanto
poi
mi
penserai
И
кто
знает,
как
долго
ты
будешь
думать
обо
мне
потом.
Vorrei
inventare
parole
per
scrivere
Я
хотел
бы
изобрести
слова,
чтобы
описать
La
luce
della
luna
quando
ti
illumina
Свет
луны,
когда
он
освещает
тебя.
Vorrei
trovare
una
frase,
una
lettera
Я
хотел
бы
найти
фразу,
букву,
Solo
per
ricordarti
quanto
sei
unica
Просто
чтобы
напомнить
тебе,
насколько
ты
уникальна.
E
dedicare
il
tuo
sorriso
alle
stelle
poi
И
посвятить
твою
улыбку
звездам,
Fermare
il
tempo
e
ritrovarci
soltanto
noi
Остановить
время
и
остаться
только
нам
двоим.
E
voglio
scriverti
una
lettera
che
parli
di
te
И
я
хочу
написать
тебе
письмо,
которое
расскажет
о
тебе,
Indimenticabile
(ah)
Незабываемое
(ах).
Nella
buca
delle
lettere
В
почтовом
ящике
Almeno
oggi
troverai
Хотя
бы
сегодня
ты
найдешь
Qualcosa
che
ti
fa
sorridere
Что-то,
что
заставит
тебя
улыбнуться.
Chissà
se
poi
la
leggerai
Кто
знает,
прочтешь
ли
ты
его
потом.
E
quando
sarai
di
corsa
in
mezzo
al
traffico
И
когда
ты
будешь
спешить
в
потоке
машин,
Magari
ti
ricorderai
che
proprio
dentro
i
tuoi
occhi
Может
быть,
ты
вспомнишь,
что
прямо
в
твоих
глазах
C'è
ancora
scritto
cosa
siamo
noi
Все
еще
написано,
кто
мы
такие.
E
quanto
è
facile
il
senno
di
poi
И
как
легко
рассуждать
задним
числом.
Vorrei
inventare
parole
per
scrivere
Я
хотел
бы
изобрести
слова,
чтобы
описать
La
luce
della
luna
quando
ti
illumina
Свет
луны,
когда
он
освещает
тебя.
Vorrei
trovare
una
frase,
una
lettera
Я
хотел
бы
найти
фразу,
букву,
Solo
per
ricordati
quanto
sei
unica
Просто
чтобы
напомнить
тебе,
насколько
ты
уникальна.
E
dedicare
il
tuo
sorriso
alle
stelle
poi
И
посвятить
твою
улыбку
звездам,
Fermare
il
tempo
e
ritrovarci
soltanto
noi
Остановить
время
и
остаться
только
нам
двоим.
Come
l'ultima
volta
svanire
in
un
sogno
sai
Как
в
прошлый
раз,
раствориться
во
сне,
знаешь,
Vorrei
che
non
ti
importasse
degli
altri
e
Я
хотел
бы,
чтобы
тебе
было
все
равно
на
других,
и
Vorrei
convincerti
che
l'amore
è
semplice
Я
хотел
бы
убедить
тебя,
что
любовь
проста.
Vorrei
che
il
sole
fosse
ancora
più
grande
perché
Я
хотел
бы,
чтобы
солнце
было
еще
больше,
потому
что
Forse
non
basta
tutto
per
regalarlo
a
te
Возможно,
всего
мира
недостаточно,
чтобы
подарить
его
тебе.
E
dedicare
il
tuo
sorriso
alle
nuvole
И
посвятить
твою
улыбку
облакам,
Che
ci
nascondono
e
restiamo
soltanto
noi
Которые
скрывают
нас,
и
остаемся
только
мы.
Voglio
scriverti
una
lettera
che
parli
di
noi
Я
хочу
написать
тебе
письмо,
которое
расскажет
о
нас,
Una
di
quelle
lettere
Одно
из
тех
писем,
Che
non
ti
scordi
mai
Которое
ты
никогда
не
забудешь.
Ed
ho
imparato
dalla
vita
И
я
научился
у
жизни
A
non
lasciare
perdere
Не
сдаваться.
Sono
i
ricordi
che
ti
assalgono
Это
воспоминания,
которые
тебя
одолевают,
Ora
ti
vengo
a
prendere
Сейчас
я
приду
за
тобой.
Ora
ti
vengo
a
prendere
Сейчас
я
приду
за
тобой.
Vorrei
inventare
parole
per
scrivere
Я
хотел
бы
изобрести
слова,
чтобы
описать
La
luce
della
luna
quando
ti
illumina
Свет
луны,
когда
он
освещает
тебя.
Vorrei
trovare
una
frase,
una
lettera
Я
хотел
бы
найти
фразу,
букву,
Solo
per
ricordati
quanto
sei
unica
Просто
чтобы
напомнить
тебе,
насколько
ты
уникальна.
E
dedicare
il
tuo
sorriso
alle
stelle
poi
И
посвятить
твою
улыбку
звездам,
Fermare
il
tempo
e
ritrovarci
soltanto
noi
Остановить
время
и
остаться
только
нам
двоим.
Come
l'ultima
volta
a
passare
un
inverno
sai
Как
в
прошлый
раз,
пережить
зиму,
знаешь,
Vorrei
che
non
ti
importasse
degli
altri
e
Я
хотел
бы,
чтобы
тебе
было
все
равно
на
других,
и
Vorrei
convincerti
che
l'amore
è
semplice
Я
хотел
бы
убедить
тебя,
что
любовь
проста.
Vorrei
che
il
sole
fosse
ancora
più
grande
perché
Я
хотел
бы,
чтобы
солнце
было
еще
больше,
потому
что
Forse
non
basta
tutto
per
regalarlo
a
te
Возможно,
всего
мира
недостаточно,
чтобы
подарить
его
тебе.
E
ricordarti
ancora
quanto
sei
unica
И
напомнить
тебе
еще
раз,
насколько
ты
уникальна.
Ho
chiuso
il
tuo
sorriso
dentro
una
lettera
Я
заключил
твою
улыбку
в
письмо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mascolo, Federico Rossi
Альбом
20:05
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.