Benji & Fede - Niente di speciale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benji & Fede - Niente di speciale




Niente di speciale
Ничего особенного
Ci sono cose che non vedi nella gente
В людях есть то, чего не видно,
E ferite aperte nascoste sotto pelle
И открытые раны скрыты под кожей.
Cicatrici di una vita passata
Шрамы прошлой жизни,
Di chi ha dato troppo amore alla persona sbagliata
Того, кто отдал слишком много любви не той.
E torno a casa dopo una lunga giornata
И я возвращаюсь домой после долгого дня,
Fisso le pareti e penso a tutto ciò che manca
Смотрю на стены и думаю о том, чего не хватает.
Le foto di quella vacanza fatta insieme in un paese
Фотографии того отпуска, проведенного вместе в стране,
Troppo grande da vedere in una settimana
Слишком большой, чтобы увидеть её за неделю.
Odio tutto in questa stanza
Я ненавижу всё в этой комнате,
È una terra desolata
Это пустырь,
Che sembra il Sahara
Похожий на Сахару.
E basta poco
И нужно так мало,
Per accorciare la distanza
Чтобы сократить расстояние.
Certe volte basta una telefonata
Иногда достаточно одного телефонного звонка,
Ma questa volta ha detto basta
Но на этот раз ты сказала "хватит".
Ha detto solo basta
Ты сказала просто "хватит".
Eri tutto
Ты была всем,
Ora sei niente di speciale
Теперь ты ничего особенного.
Butto tutto ciò che ci rimane
Выбрасываю всё, что от нас осталось,
Tra la tv, i film di Hollywood
Среди телевизора, голливудских фильмов
E le notizie dei giornali
И новостей из газет.
Eri tutto
Ты была всем,
E ora sei niente, niente di speciale
А теперь ты ничто, ничего особенного.
Un elettrone, tu sei un elettrone
Электрон, ты всего лишь электрон.
Facciamo reazione e tutto esplode, boom
Мы вступаем в реакцию, и всё взрывается, бум.
Hanno dato un nome a questo legame
Этой связи дали имя,
Si chiama amore
Её называют любовью.
Il mio cuore è indipendente
Моё сердце независимо,
È scisso dalla mente
Оно отделено от разума,
Anche se non vorrebbe
Хотя и не хотело бы.
Sento le proteste di uno stomaco ribelle
Я слышу протесты мятежного желудка,
Che si contorce su se stesso lentamente
Который медленно скручивается,
Perché alla fine chi ci tiene di più è chi ci perde
Потому что, в конце концов, больше всех теряет тот, кому не всё равно.
Sono un perdente
Я неудачник.
Tutto
Всем,
Ora sei niente di speciale
Теперь ты ничего особенного.
Butto tutto ciò che ci rimane
Выбрасываю всё, что от нас осталось,
Tra la tv, i film di Hollywood
Среди телевизора, голливудских фильмов
E le notizie dei giornali
И новостей из газет.
Tutto
Всем,
E ora sei niente, niente di speciale
А теперь ты ничто, ничего особенного.
(Ouh ah, ah ah ah ah ah, ah ah)
(Оу а, а а а а а, а а)
(Oh, ouh ah, ah ah ah ah ah, ah ah)
(О, оу а, а а а а а, а а)
(Oh, ouh ah, ah ah ah ah ah, ah ah)
(О, оу а, а а а а а, а а)
(Oh, ouh ah, ah ah ah ah ah, ah ah)
(О, оу а, а а а а а, а а)
Eri tutto
Ты была всем,
E ora sei niente di speciale
А теперь ты ничего особенного.
Butto tutto ciò che ci rimane
Выбрасываю всё, что от нас осталось,
Tra la tv, i film di Hollywood
Среди телевизора, голливудских фильмов
E le notizie dei giornali
И новостей из газет.
E spengo la tv perché non ci sei più
И выключаю телевизор, потому что тебя больше нет.
E siamo usciti dai mondiali
И мы вылетели с чемпионата мира.
Eri tutto
Ты была всем,
E ora sei niente, niente di speciale
А теперь ты ничто, ничего особенного.
Non resta niente, niente di speciale
Не осталось ничего, ничего особенного.





Авторы: Benjamin Mascolo, Patrizio Simonini, Francesco Landi, Federico Rossi, Davide Marchi, Riccardo Lodi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.