Benji Kaine - Problems 2 - перевод текста песни на немецкий

Problems 2 - Benji Kaineперевод на немецкий




Problems 2
Probleme 2
Lucas
Lucas
As a boy I was tortured
Als Junge wurde ich gequält
My step mother fed me pills and rat poison
Meine Stiefmutter gab mir Pillen und Rattengift
I had basketball dreams but I was too short
Ich hatte Basketballträume, aber ich war zu klein
I never thought that I'd be rapping on these back porches
Ich hätte nie gedacht, dass ich auf diesen Hinterveranden rappen würde
Yeah, I never thought that this lifestyle would be that gorgeous
Yeah, ich hätte nie gedacht, dass dieser Lebensstil so prächtig sein würde
Never thought that I would be back to back in these black Porsches
Hätte nie gedacht, dass ich nacheinander in diesen schwarzen Porsches sitzen würde
Never thought that I'd afford this, never thought I could afford em
Hätte nie gedacht, dass ich mir das leisten könnte, hätte nie gedacht, dass ich sie mir leisten könnte
I thought I had a lot of problems before
Ich dachte, ich hätte vorher viele Probleme gehabt
But I never had that many problems till I had a lot of money
Aber ich hatte nie so viele Probleme, bis ich viel Geld hatte
I never thought, that all this money woulda led to boredom
Ich hätte nie gedacht, dass all dieses Geld zu Langeweile führen würde
Ha, yeah, or led to stardom
Ha, yeah, oder zum Ruhm führen würde
I woulda never let the devil trick me in the garden
Ich hätte den Teufel mich niemals im Garten täuschen lassen
40 days and 40 nights in the desert I been walking
40 Tage und 40 Nächte bin ich durch die Wüste gelaufen
I think I'm ready for my plate I been starving
Ich glaube, ich bin bereit für meinen Teller, ich habe gehungert
I talk to these walls waiting for em to talk back
Ich rede mit diesen Wänden und warte darauf, dass sie antworten
You forward every call won't expect you to call back
Du leitest jeden Anruf weiter, ich erwarte nicht, dass du zurückrufst
I can take a hint baby I know when to fall back
Ich kann einen Hinweis verstehen, Baby, ich weiß, wann ich mich zurückziehen muss
I never learn till its too late and I fall fast
Ich lerne nie, bis es zu spät ist, und ich falle schnell
A hard head make a soft ass
Ein Dickkopf macht einen weichen Hintern
I wandered too far and I got lost on the wrong path
Ich bin zu weit gewandert und habe mich auf dem falschen Weg verirrt
Im off track, im unfocused, im off task
Ich bin vom Weg abgekommen, ich bin unkonzentriert, ich bin nicht bei der Sache
Im off the grid tryna crawl through the tall grass
Ich bin untergetaucht und versuche, durch das hohe Gras zu kriechen
In school I used to wander thru the halls without a hall pass
In der Schule wanderte ich ohne Erlaubnisschein durch die Flure
So high on aderall I'd always fall asleep and wake up in the wrong class
So high auf Adderall schlief ich immer ein und wachte in der falschen Klasse auf
I keep jumping back and forth between dark R&B and soft rap
Ich springe ständig zwischen düsterem R&B und sanftem Rap hin und her
Having flashbacks from a dark past
Habe Flashbacks aus einer dunklen Vergangenheit
They say home is where the hearts at
Man sagt, Zuhause ist, wo das Herz ist
My first love broke my heart and turned it dark black
Meine erste Liebe brach mein Herz und färbte es tiefschwarz
Caught feelings and I never got my heart back
Habe Gefühle entwickelt und mein Herz nie zurückbekommen
I know it sounds a little far fetched
Ich weiß, es klingt ein wenig weit hergeholt
Walk by faith, not by sight
Gehe nach Glauben, nicht nach Sehen
I guess that what they did when they walked out my life
Ich schätze, das taten sie, als sie aus meinem Leben gingen
I had to go and double check and it turns out im right
Ich musste nachprüfen und es stellt sich heraus, dass ich Recht habe
Im tired of seeing fake shit get out my sight
Ich bin es leid, falschen Scheiß zu sehen, verschwinde aus meinen Augen
Walk by faith, not by sight
Gehe nach Glauben, nicht nach Sehen
I guess that what they did when they walked out my life
Ich schätze, das taten sie, als sie aus meinem Leben gingen
I had to go and double check and it turns out im right
Ich musste nachprüfen und es stellt sich heraus, dass ich Recht habe
Im tired of seeing fake shit get out my sight
Ich bin es leid, falschen Scheiß zu sehen, verschwinde aus meinen Augen
I know it sounds far-fetched and hard to believe
Ich weiß, es klingt weit hergeholt und schwer zu glauben
I love hard, yeah, I wear my heart on my sleeve
Ich liebe intensiv, yeah, ich trage mein Herz auf der Zunge
I don't know another artist working harder than me
Ich kenne keinen anderen Künstler, der härter arbeitet als ich
I don't believe that Moses parted a sea
Ich glaube nicht, dass Moses ein Meer geteilt hat
I don't believe that Jesus turned water to wine
Ich glaube nicht, dass Jesus Wasser zu Wein gemacht hat
The dream I started chasing gettin harder to find
Der Traum, den ich zu jagen begann, wird schwerer zu finden
I bet I turn your daughter to mine
Ich wette, ich mache deine Tochter zu meiner
My family tree was the hardest to climb, it all started with I
Mein Stammbaum war am schwersten zu erklimmen, alles begann mit mir
Im tryna reach inside the deepest, darkest part of your mind
Ich versuche, den tiefsten, dunkelsten Teil deines Verstandes zu erreichen
I can't read so I been talking to god
Ich kann nicht lesen, also habe ich mit Gott gesprochen
I can't see its kinda hard when you blind
Ich kann nicht sehen, es ist irgendwie schwer, wenn man blind ist
I guess that's why ducks march in a line
Ich schätze, deshalb marschieren Enten in einer Reihe
Im playing duck, duck, goose so don't get caught in the blind
Ich spiele Duck, Duck, Goose, also lass dich nicht blind erwischen
I hope I don't get caught in a lie or caught in a fire
Ich hoffe, ich werde nicht bei einer Lüge erwischt oder gerate in ein Feuer
Always listen to my mind cause my heart is a liar
Höre immer auf meinen Verstand, denn mein Herz ist ein Lügner
I wanna change but I can't my brain hard to rewire
Ich will mich ändern, aber ich kann nicht, mein Gehirn ist schwer neu zu verdrahten
I don't have no motivation and im hardly inspired
Ich habe keine Motivation und bin kaum inspiriert
I woke up feeling awkwardly tired
Ich wachte auf und fühlte mich seltsam müde
Im riding till the wheels fall off don't get caught in the tires
Ich fahre, bis die Räder abfallen, gerate nicht unter die Reifen
Most people search they whole life for god but can't find him
Die meisten Menschen suchen ihr ganzes Leben nach Gott, können ihn aber nicht finden
What if god took the day off or got fired
Was wäre, wenn Gott sich einen Tag freigenommen hätte oder gefeuert worden wäre?
Our whole life we been lied to
Unser ganzes Leben lang wurden wir belogen
Ima be whatever the fuck I decide to
Ich werde verdammt nochmal sein, was immer ich beschließe zu sein
I hope you open your eyes soon and see what you blind to
Ich hoffe, du öffnest bald deine Augen und siehst, wofür du blind bist
You can do whatever you decide to put your mind to
Du kannst alles tun, was du dir vornimmst
You could be a fry cook, you could be a tycoon
Du könntest ein Pommeskoch sein, du könntest ein Tycoon sein
You could prolly read minds, you could prolly fly too
Du könntest wahrscheinlich Gedanken lesen, du könntest wahrscheinlich auch fliegen
Nobody can do what I do, your not me, im not you
Niemand kann tun, was ich tue, du bist nicht ich, ich bin nicht du
But understand that all gods die too
Aber verstehe, dass auch alle Götter sterben
Im praying I don't die soon
Ich bete, dass ich nicht bald sterbe
I hope I shed a little light just let it shine through
Ich hoffe, ich werfe ein wenig Licht, lass es einfach durchscheinen
I hope I leave a legacy behind too
Ich hoffe, ich hinterlasse auch ein Vermächtnis
Ill prolly still do amphetamines in my tomb
Ich werde wahrscheinlich immer noch Amphetamine in meinem Grab nehmen
I won't sleep, I prolly won't rest in peace
Ich werde nicht schlafen, ich werde wahrscheinlich nicht in Frieden ruhen
Even up in heaven I won't rest or eat
Selbst oben im Himmel werde ich nicht ruhen oder essen
I see everyone as equal when you next to me
Ich sehe jeden als gleich an, wenn du neben mir bist
And if you woke up today you still blessed to me
Und wenn du heute aufgewacht bist, bist du für mich immer noch gesegnet
If im proud of you how you got flex on me
Wenn ich stolz auf dich bin, wie kannst du dann vor mir angeben?
When im depressed and im stressing who got check on me
Wenn ich deprimiert bin und gestresst bin, wer schaut dann nach mir?
I don't mean to flex but I think the best is me
Ich will nicht angeben, aber ich denke, der Beste bin ich
That feeling in your chest, that's Exstacy
Dieses Gefühl in deiner Brust, das ist Ecstasy





Авторы: Bradley Bealer

Benji Kaine - Exstacy 3
Альбом
Exstacy 3
дата релиза
23-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.